< Proverbs 18 >
1 A man who isolates himself pursues selfishness, and defies all sound judgment.
Wer sich absondert, trachtet nach einem Gelüst; gegen alle Einsicht geht er heftig an.
2 A fool has no delight in understanding, but only in revealing his own opinion.
Der Tor hat keine Lust an Verständnis, sondern nur daran, daß sein Herz sich offenbare.
3 When wickedness comes, contempt also comes, and with shame comes disgrace.
Wenn ein Gesetzloser kommt, so kommt auch Verachtung; und mit der Schande kommt Schmähung.
4 The words of a man’s mouth are like deep waters. The fountain of wisdom is like a flowing brook.
Die Worte aus dem Munde eines Mannes sind tiefe Wasser, ein sprudelnder Bach, ein Born der Weisheit.
5 To be partial to the faces of the wicked is not good, nor to deprive the innocent of justice.
Es ist nicht gut, die Person des Gesetzlosen anzusehen, um den Gerechten zu beugen im Gericht.
6 A fool’s lips come into strife, and his mouth invites beatings.
Die Lippen des Toren geraten in Streit, und sein Mund ruft nach Schlägen.
7 A fool’s mouth is his destruction, and his lips are a snare to his soul.
Der Mund des Toren wird ihm zum Untergang, und seine Lippen sind der Fallstrick seiner Seele.
8 The words of a gossip are like dainty morsels: they go down into a person’s innermost parts.
Die Worte des Ohrenbläsers sind wie Leckerbissen, und sie dringen hinab in das Innerste des Leibes.
9 One who is slack in his work is brother to him who is a master of destruction.
Auch wer sich lässig zeigt in seiner Arbeit, ist ein Bruder des Verderbers.
10 The LORD’s name is a strong tower: the righteous run to him, and are safe.
Der Name Jehovas ist ein starker Turm; der Gerechte läuft dahin und ist in Sicherheit.
11 The rich man’s wealth is his strong city, like an unscalable wall in his own imagination.
Das Vermögen des Reichen ist seine feste Stadt, und in seiner Einbildung gleich einer hochragenden Mauer.
12 Before destruction the heart of man is proud, but before honor is humility.
Vor dem Sturze wird hoffärtig des Mannes Herz, und der Ehre geht Demut voraus.
13 He who answers before he hears, that is folly and shame to him.
Wer Antwort gibt, bevor er anhört, dem ist es Narrheit und Schande.
14 A man’s spirit will sustain him in sickness, but a crushed spirit, who can bear?
Eines Mannes Geist erträgt seine Krankheit; aber ein zerschlagener Geist, wer richtet ihn auf?
15 The heart of the discerning gets knowledge. The ear of the wise seeks knowledge.
Das Herz des Verständigen erwirbt Erkenntnis, und das Ohr der Weisen sucht nach Erkenntnis.
16 A man’s gift makes room for him, and brings him before great men.
Das Geschenk des Menschen macht ihm Raum und verschafft ihm Zutritt zu den Großen.
17 He who pleads his cause first seems right— until another comes and questions him.
Der erste in seiner Streitsache hat recht; doch sein Nächster kommt und forscht ihn aus.
18 The lot settles disputes, and keeps strong ones apart.
Das Los schlichtet Zwistigkeiten und bringt Mächtige auseinander.
19 A brother offended is more difficult than a fortified city. Disputes are like the bars of a fortress.
Ein Bruder, an dem man treulos gehandelt hat, widersteht mehr als eine feste Stadt; und Zwistigkeiten sind wie der Riegel einer Burg.
20 A man’s stomach is filled with the fruit of his mouth. With the harvest of his lips he is satisfied.
Von der Frucht des Mundes eines Mannes wird sein Inneres gesättigt, vom Ertrage seiner Lippen wird er gesättigt.
21 Death and life are in the power of the tongue; those who love it will eat its fruit.
Tod und Leben sind in der Gewalt der Zunge, und wer sie liebt, wird ihre Frucht essen.
22 Whoever finds a wife finds a good thing, and obtains favor of the LORD.
Wer ein Weib gefunden, hat Gutes gefunden und hat Wohlgefallen erlangt von Jehova.
23 The poor plead for mercy, but the rich answer harshly.
Flehentlich bittet der Arme, aber der Reiche antwortet Hartes.
24 A man of many companions may be ruined, but there is a friend who sticks closer than a brother.
Ein Mann vieler Freunde wird zu Grunde gehen; doch es gibt einen, der liebt und anhänglicher ist als ein Bruder.