< Proverbs 10 >

1 The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father; but a foolish son brings grief to his mother.
Solomon ak awicyih taw: capa ak cyi ing pa ak kaw zeel sak nawh, capa ak qaw ing nu ak kaw seet sak hy.
2 Treasures of wickedness profit nothing, but righteousness delivers from death.
Amak thyymna khawhtheem huh ing phu am ta nawh, dyyngnaak ingtaw thihnaak awhkawng hul hy.
3 The LORD will not allow the soul of the righteous to go hungry, but he thrusts away the desire of the wicked.
Thlakdyng ce Bawipa ing buh am lum sak nawh, amak dyng thlang ang sytnaak ce plaltham sak kaw.
4 He becomes poor who works with a lazy hand, but the hand of the diligent brings wealth.
Thakdam kut ing thlang khawdeng sak nawh, thlangmeet kut ing thlang boei sak hy.
5 He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during the harvest is a son who causes shame.
Cangah huiawh aawk ai ak cun ak thlang taw capa ak cyina awm nawh, cangah huiawh ak ip dutdut ak thlang taw thangseet ak pe capa ni.
6 Blessings are on the head of the righteous, but violence covers the mouth of the wicked.
Thlakdyng a luawh zoseennaak awm nawh, thlakche am khaaawh boeseetnaak ing bee hy.
7 The memory of the righteous is blessed, but the name of the wicked will rot.
Thlakdyng siimnaak taw zoseennaakna awm nawh, thlakche ming taw tlawihzip kaw.
8 The wise in heart accept commandments, but a chattering fool will fall.
Thlakcyi ingtaw ak kawlung ing awipek khqi ce do nawh, thlakqaw ingtaw plamtham sak hy.
9 He who walks blamelessly walks surely, but he who perverts his ways will be found out.
Dyng nawh ak thyy lamawh ak cet thlang taw a lam cet dyng nawh, cehlai, lam ak kaawiawh ak cet thlang taw pholang ngai kaw.
10 One who winks with the eye causes sorrow, but a chattering fool will fall.
Mik ingawh ak mikhqihkhqi ing seetnaak pha sak nawh, thlakqaw awihpungkhqi ing tlu kawm uh.
11 The mouth of the righteous is a spring of life, but violence covers the mouth of the wicked.
Thlakdyng am laaiawh hqingnaak tui lawng nawh, cehlai thlakche am khaaawh amak leek them ing bee hy.
12 Hatred stirs up strife, but love covers all wrongs.
Sawhnaak ing kqeengnaak pha sak nawh, lungnaak ingtaw seetnaak boeih ce hlipdah khoep hy.
13 Wisdom is found on the lips of him who has discernment, but a rod is for the back of him who is void of understanding.
Ak che ak leek ak hqimhqaa thai am khaaawh cyihnaak ce dang nawh; cehlai ak che ak leek amak hqimhqaa thai am tingawh cumcik awm hy.
14 Wise men lay up knowledge, but the mouth of the foolish is near ruin.
Thlakcyikhqi ing cyihnaak ce cun nawh; thlakqaw am khaa ing thihnaak zoe sak hy.
15 The rich man’s wealth is his strong city. The destruction of the poor is their poverty.
Mangpa a khawhkham taw a khawkkhui chungnaak vawng na awm hy, cehlai khawdengnaak taw ak khawdeng khqi hamna patangnaak na awm hy.
16 The labor of the righteous leads to life. The increase of the wicked leads to sin.
Thlakdyng a bibi phu ing hqingnaak pha sak nawh, amak dyng thlang ingtaw toelthamnaak pha sak hy.
17 He is in the way of life who heeds correction, but he who forsakes reproof leads others astray.
Toelthamnaak awi ak ngai ing hqingnaak lamawh cet nawh, toelthamnaak awi amak ngai ingtaw lam hang hy.
18 He who hides hatred has lying lips. He who utters a slander is a fool.
Thlang sawhnaak ak thuhphah ing thailatnaak ak awi kqawnnaak hui toen nawh thlang lakawh thlang ak theet thlang taw thlakqaw ni.
19 In the multitude of words there is no lack of disobedience, but he who restrains his lips does wisely.
Awi a doem naak awh hqo tho nawh, ak awi ak cyyp ak thlang taw thakcyi ni.
20 The tongue of the righteous is like choice silver. The heart of the wicked is of little worth.
Thlakdyng ak awi taw ak tlo soeih ngun ing myih nawh, thlakche ak kawlung taw huham amak taa ing myih hy.
21 The lips of the righteous feed many, but the foolish die for lack of understanding.
Thlakdyng a hui am lai ing thlang khawzah cawmcah nawh, thlakqaw ingtaw simthainaak khawdeng nawh thi hy.
22 The LORD’s blessing brings wealth, and he adds no trouble to it.
Bawipa a zoseennaak ing boeimang sak nawh, patangnaak am tawmsap hy.
23 It is a fool’s pleasure to do wickedness, but wisdom is a man of understanding’s pleasure.
Thlakqaw ingtaw theem amak leek sainaak awh awmhly nawh, thlakcyi ingtaw cyihnaak awh awmhly hy.
24 What the wicked fear will overtake them, but the desire of the righteous will be granted.
Thlakqaw taw kqihnaak ing zawlkhoep kawm saw, thlankdyng taw ang syt boeih pekna awm kaw.
25 When the whirlwind passes, the wicked is no more; but the righteous stand firm forever.
Amak dyng thlang khqi taw khawhlii ing zaawn khqi saw qeeng boeih kawm uh. Thlakdyng taw kumqui ak cak lungnu amyihna dyi poepa kaw.
26 As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.
Thlang thakdam taw haa ak zaa sak misur tui ak thui ingkaw mik ak thiip sak maikhu amyihna, ak tyi khqi hamna awm kaw.
27 The fear of the LORD prolongs days, but the years of the wicked shall be shortened.
Bawipa kqihchahnaak ing khawkum sang sak kawm saw, cehlai thlang amak leek khqi khawkum taw tawi sakna awm kaw.
28 The prospect of the righteous is joy, but the hope of the wicked will perish.
Thlakdyngkhqi a ngaih-uunaak taw awmhlynaak na awm nawh, amak dyng thlangkhqi ang ngaih-uunaak taw a hqawngna coeng kaw.
29 The way of the LORD is a stronghold to the upright, but it is a destruction to the workers of iniquity.
Bawipa a lampyi taw thlakdyngkhqi ham thukzingnaak na awm nawh, theem amak leek ak saikhqi ham taw thihnaak ni.
30 The righteous will never be removed, but the wicked will not dwell in the land.
thlakdyngkhqi taw thoengna am awm kawm usaw, amak dyng thlangkhqi taw khawmdek awh am khawsa kawm uh.
31 The mouth of the righteous produces wisdom, but the perverse tongue will be cut off.
Thlakdyng am khak khui awhkawng cyihnaak thoeng law nawh, amak leek theem ak saikhqi am lai taw qeet pekna awm kaw.
32 The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked is perverse.
Thlakdyngkhqi am khaaawh ai kawi cawn nawh, khawsak amak leek am khaaawh amak leek them doeng cawn poepa hy.

< Proverbs 10 >