< Philippians 4 >

1 Therefore, my brothers, beloved and longed for, my joy and crown, stand firm in the Lord in this way, my beloved.
So, then, my brethren, beloved and ardently desired, my joy and my crown, so stand fast in the Lord, my beloved.
2 I exhort Euodia, and I exhort Syntyche, to think the same way in the Lord.
I beseech Euodia, and I beseech Syntyche, that they be of the same mind in the Lord.
3 Yes, I beg you also, true partner, help these women, for they labored with me in the Good News with Clement also, and the rest of my fellow workers, whose names are in the book of life.
Now I beseech you also, true yoke-fellow, to assist those women who labored with me in the gospel, with Clement also, and my other fellow-laborers, whose names are in the book of life.
4 Rejoice in the Lord always! Again I will say, “Rejoice!”
Rejoice in the Lord always; and again I say, Rejoice.
5 Let your gentleness be known to all men. The Lord is at hand.
Let your gentleness be known to all men: the Lord is at hand.
6 In nothing be anxious, but in everything, by prayer and petition with thanksgiving, let your requests be made known to God.
Be anxious about nothing, but in every thing, by prayer and supplication with thanksgiving, let your requests be made known to God:
7 And the peace of God, which surpasses all understanding, will guard your hearts and your thoughts in Messiah Yeshua.
and the peace of God, which passes all understanding, will keep your hearts and minds in Christ Jesus.
8 Finally, brothers, whatever things are true, whatever things are honorable, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report: if there is any virtue and if there is anything worthy of praise, think about these things.
Finally, brethren, whatever things are true, whatever things are honorable, whatever things are just, whatever things are pure, whatever things are lovely, whatever things are of good report, if there is any virtue, or any praise, think of these things.
9 Do the things which you learned, received, heard, and saw in me, and the God of peace will be with you.
Do those things which you have learned and received, and heard and seen in me, and the God of peace will be with you.
10 But I rejoice in the Lord greatly that now at length you have revived your thought for me; in which you did indeed take thought, but you lacked opportunity.
I rejoiced in the Lord greatly, that now at length your care for me has revived again; in this, indeed, you had me in mind, but you lacked opportunity.
11 Not that I speak because of lack, for I have learned in whatever state I am, to be content in it.
I do not speak in respect to want: for I have learned, in whatever condition I am, to be content.
12 I know how to be humbled, and I also know how to abound. In any and all circumstances I have learned the secret both to be filled and to be hungry, both to abound and to be in need.
I know what it is to be in want, and what it is to have abundance. Everywhere and in all things, I have been fully instructed in being full and in being hungry, in having abundance and in being in want.
13 I can do all things through Messiah who strengthens me.
I am able to do all things through Christ who strengthens me.
14 However you did well that you shared in my affliction.
Yet you have done well in contributing to the relief of my affliction.
15 You yourselves also know, you Philippians, that in the beginning of the Good News, when I departed from Macedonia, no assembly shared with me in the matter of giving and receiving but you only.
Now you Philippians know also, that in the beginning of the gospel, when I departed from Macedonia, no church contributed to me so that I kept an account of giving and receiving, but you only.
16 For even in Thessalonica you sent once and again to my need.
For even when I was in Thessalonica, you sent once and again to aid me in my need.
17 Not that I seek for the gift, but I seek for the fruit that increases to your account.
Not that I seek a gift; but I desire fruit that may abound to your account.
18 But I have all things and abound. I am filled, having received from Epaphroditus the things that came from you, a sweet-smelling fragrance, an acceptable and well-pleasing sacrifice to God.
But I have all, and abound. I am full, having received from Epaphroditus your gifts, a sweet odor, a sacrifice acceptable, well-pleasing to God.
19 My God will supply every need of yours according to his riches in glory in Messiah Yeshua.
But my God will supply all your need, according to his riches in glory in Christ Jesus.
20 Now to our God and Father be the glory forever and ever! Amen. (aiōn g165)
Now to God, even our Father, be glory from age to age. Amen. (aiōn g165)
21 Greet every holy one in Messiah Yeshua. The brothers who are with me greet you.
Salute every saint in Christ Jesus. The brethren that are with me salute you.
22 All the holy ones greet you, especially those who are of Caesar’s household.
All the saints salute you, especially those who are of Caesar’s household.
23 The grace of the Lord Yeshua the Messiah be with you all. Amen.
The grace of our Lord Jesus Christ be with you all. Amen.

< Philippians 4 >