< Luke 20 >
1 On one of those days, as he was teaching the people in the temple and proclaiming the Good News, the priests and scribes came to him with the elders.
Now it happened on one of those days, as He was teaching and evangelizing the people in the temple, that the priests and scribes came to Him with the elders
2 They asked him, “Tell us: by what authority do you do these things? Or who is giving you this authority?”
and addressed Him, saying, “Tell us by what authority you are doing these things; or who is he who gave you this authority?”
3 He answered them, “I also will ask you one question. Tell me:
But in answer He said to them: “I also will ask you one thing; yes, tell me:
4 the immersion of Yochanan, was it from heaven, or from men?”
the baptism of John—was it from heaven or from men?”
5 They reasoned with themselves, saying, “If we say, ‘From heaven,’ he will say, ‘Why didn’t you believe him?’
So they reasoned among themselves, saying: “If we say, ‘From heaven,’ he will say, ‘Why did you not believe him?’
6 But if we say, ‘From men,’ all the people will stone us, for they are persuaded that Yochanan was a prophet.”
But if we say, ‘From men,’ all the people will stone us, for they are persuaded that John was a prophet.”
7 They answered that they didn’t know where it was from.
So they answered that they did not know where it was from.
8 Yeshua said to them, “Neither will I tell you by what authority I do these things.”
And Jesus said to them, “Neither will I tell you by what authority I do these things.”
9 He began to tell the people this parable: “A man planted a vineyard and rented it out to some farmers, and went into another country for a long time.
Then He began to tell the people this parable: “A man planted a vineyard, leased it to farmers, and went away on a long journey.
10 At the proper season, he sent a servant to the farmers to collect his share of the fruit of the vineyard. But the farmers beat him and sent him away empty.
At the proper time he sent a slave to the farmers, that they might give him some of the fruit of the vineyard. But the farmers flogged him and sent him away empty-handed.
11 He sent yet another servant, and they also beat him and treated him shamefully, and sent him away empty.
Again he sent a different slave; so they flogged him also, treated him shamefully, and sent him away empty-handed.
12 He sent yet a third, and they also wounded him and threw him out.
And again he sent a third; but they wounded him also and threw him out.
13 The lord of the vineyard said, ‘What shall I do? I will send my beloved son. It may be that seeing him, they will respect him.’
Then the owner of the vineyard said: ‘What shall I do? I will send my beloved son; hopefully they will respect him when they see him.’
14 “But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying, ‘This is the heir. Come, let’s kill him, that the inheritance may be ours.’
But when the farmers saw him, they reasoned among themselves, saying: ‘This is the heir. Come, let's kill him, so that the inheritance may become ours.’
15 Then they threw him out of the vineyard and killed him. What therefore will the lord of the vineyard do to them?
So they threw him out of the vineyard and killed him. What therefore will the owner of the vineyard do to them?
16 He will come and destroy these farmers, and will give the vineyard to others.” When they heard that, they said, “May that never be!”
He will come and destroy those farmers and give the vineyard to others.” Having heard it they said, “May it never be!”
17 But he looked at them and said, “Then what is this that is written, ‘The stone which the builders rejected was made the chief cornerstone’?
Then He looked directly at them and said: “What then is this that is written: ‘A stone that the builders rejected, the same became the cornerstone’?
18 Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, but it will crush whomever it falls on to dust.”
Everyone who falls on that stone will be broken to pieces, but on whomever it should fall—it will crush him!”
19 The chief priests and the scribes sought to lay hands on him that very hour, but they feared the people—for they knew he had spoken this parable against them.
The chief priests and the scribes wanted to lay hands on Him right then, but they were afraid —they knew He had spoken this parable against them.
20 They watched him and sent out spies, who pretended to be righteous, that they might trap him in something he said, so as to deliver him up to the power and authority of the governor.
Keeping a close watch on Him, they sent spies, who pretended to be innocent, so that they might latch on to something He said, so as to hand Him over to the power and the authority of the governor.
21 They asked him, “Rabbi, we know that you say and teach what is right, and aren’t partial to anyone, but truly teach the way of God.
So they questioned Him, saying: “Teacher, we know that you speak and teach what is right, and you do not show favoritism but teach the way of God in truth.
22 Is it lawful for us to pay taxes to Caesar, or not?”
Is it lawful for us to pay taxes to Caesar, or not?”
23 But he perceived their craftiness, and said to them, “Why do you test me?
But He perceived their craftiness and said to them: “Why are you testing me?
24 Show me a denarius. Whose image and inscription are on it?” They answered, “Caesar’s.”
Show me a denarius—whose image and inscription does it have?” In answer they said, “Caesar's.”
25 He said to them, “Then give to Caesar the things that are Caesar’s, and to God the things that are God’s.”
So He said to them, “Then render to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's.”
26 They weren’t able to trap him in his words before the people. They marveled at his answer and were silent.
They were unable to latch on to His word in front of the people; and marveling at His answer they kept silent.
27 Some of the Sadducees came to him, those who deny that there is a resurrection.
Then some of the Sadducees, who deny that there is a resurrection, approached and questioned Him,
28 They asked him, “Rabbi, Moses wrote to us that if a man’s brother dies having a wife, and he is childless, his brother should take the wife and raise up children for his brother.
saying: “Teacher, Moses wrote to us that if a man's married brother dies childless, then his brother should take the widow and produce offspring for his brother.
29 There were therefore seven brothers. The first took a wife, and died childless.
Now there were seven brothers: the first took a wife and died childless;
30 The second took her as wife, and he died childless.
then the second took the widow and he died childless;
31 The third took her, and likewise the seven all left no children, and died.
then the third took her, in fact all seven in sequence—they all died childless.
32 Afterward the woman also died.
Finally, last of all, the woman died also.
33 Therefore in the resurrection whose wife of them will she be? For the seven had her as a wife.”
Therefore, in the resurrection, whose wife will she be, since all seven had her?”
34 Yeshua said to them, “The children of this age marry and are given in marriage. (aiōn )
So in answer Jesus said to them: “The people of this age marry and are given in marriage; (aiōn )
35 But those who are considered worthy to attain to that age and the resurrection from the dead neither marry nor are given in marriage. (aiōn )
but those who are considered worthy to attain to that age, to the resurrection from among the dead, neither marry nor are given in marriage. (aiōn )
36 For they can’t die any more, for they are like the angels and are children of God, being children of the resurrection.
Because they cannot die anymore, being like angels—they are sons of God, being sons of the resurrection.
37 But that the dead are raised, even Moses showed at the bush, when he called the Lord ‘The God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.’
But that the dead are raised, Moses indeed revealed about the Bush when he recorded: ‘The Lord, the God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob.’
38 Now he is not the God of the dead, but of the living, for all are alive to him.”
So He is not the God of the dead, but of the living—to Him all are alive.”
39 Some of the scribes answered, “Rabbi, you speak well.”
Then some of the scribes answered and said, “Teacher, you spoke well.”
40 They didn’t dare to ask him any more questions.
And they no longer dared to question Him further.
41 He said to them, “Why do they say that the Messiah is David’s son?
Then He said to them: “How is it that they say that the Messiah is David's Son?
42 David himself says in the scroll of Psalms, ‘The Lord said to my Lord, “Sit at my right hand,
Why David himself affirms in the book of Psalms, ‘The Lord said to my Lord: sit at my right hand
43 until I make your enemies the footstool of your feet.”’
until I make your enemies a footstool for your feet.’
44 “David therefore calls him Lord, so how is he his son?”
Since David calls Him ‘Lord’, how then is He his Son?”
45 In the hearing of all the people, he said to his disciples,
Then, in the hearing of the people, He said to His disciples:
46 “Beware of those scribes who like to walk in long robes, and love greetings in the marketplaces, the best seats in the synagogues, and the best places at feasts;
“Beware of the scribes, who like to walk around in long robes, and love greetings in the marketplaces, and the best seats in the synagogues, and the best places at feasts;
47 who devour widows’ houses, and for a pretense make long prayers. These will receive greater condemnation.”
who ‘devour’ widows' houses, and for a show make long prayers. These will receive more severe judgment.”