< Yochanan 3 >

1 Now there was a man of the Pharisees named Nicodemus, a ruler of the Judeans.
There was a man of the Pharisees, named Nicodemus, a ruler of the Jews.
2 He came to Yeshua by night and said to him, “Rabbi, we know that you are a teacher come from God, for no one can do these signs that you do, unless God is with him.”
This man came to Jesus by night, and said to him: Rabbi, we know that thou hast come as a teacher from God; for no man can do these signs which thou doest, unless God be with him.
3 Yeshua answered him, “Most certainly I tell you, unless one is born anew, he can’t see God’s Kingdom.”
Jesus answered and said to him: Verily, verily I say to you, unless a man be born again, he can not see the kingdom of God.
4 Nicodemus said to him, “How can a man be born when he is old? Can he enter a second time into his mother’s womb and be born?”
Nicodemus said to him: How can a man be born when he is old? Can he enter his mother’s womb the second time, and be born?
5 Yeshua answered, “Most certainly I tell you, unless one is born of water and Spirit, he can’t enter into God’s Kingdom.
Jesus answered: Verily, verily I say to you, unless a man be born of water and of the Spirit, he can not enter into the kingdom of God.
6 That which is born of the flesh is flesh. That which is born of the Spirit is spirit.
That which is begotten of the flesh, is flesh; and that which is begotten of the Spirit, is spirit.
7 Don’t marvel that I said to you, ‘You must be born anew.’
Wonder not that I said to you, you must all be born again,
8 The wind blows where it wants to, and you hear its sound, but don’t know where it comes from and where it is going. So is everyone who is born of the Spirit.”
The Spirit breathes where he pleases, and you hear his voice, but you know not whence he comes, and whither he goes; so is every one that is begotten of the Spirit.
9 Nicodemus answered him, “How can these things be?”
Nicodemus answered and said to him: How can these things be?
10 Yeshua answered him, “Are you the teacher of Israel, and don’t understand these things?
Jesus answered and said to him: Are you the teacher of Israel, and do not understand these things?
11 Most certainly I tell you, we speak that which we know and testify of that which we have seen, and you don’t receive our witness.
Verily, verily, I say to you, we speak that which we know, and testify to that which we have seen; and you receive not our testimony.
12 If I told you earthly things and you don’t believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
If I have told you of earthly things, and you believe not, how will you believe, if I tell you of heavenly things?
13 No one has ascended into heaven but he who descended out of heaven, the Son of Man, who is in heaven.
And no man has ascended into heaven, but he who came down from heaven, the Son of man, who is in heaven.
14 As Moses lifted up the serpent in the wilderness, even so must the Son of Man be lifted up,
And as Moses lifted up the serpent in the wilderness, so must the Son of man be lifted up;
15 that whoever believes in him should not perish, but have eternal life. (aiōnios g166)
that whoever believes on him may not perish, but have eternal life. (aiōnios g166)
16 For God so loved the world, that he gave his only born Son, that whoever believes in him should not perish, but have eternal life. (aiōnios g166)
For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whoever believes on him should not perish, but have eternal life. (aiōnios g166)
17 For God didn’t send his Son into the world to judge the world, but that the world should be saved through him.
For God sent not his Son into the world to condemn the world, but that the world, through him, might be saved.
18 He who believes in him is not judged. He who doesn’t believe has been judged already, because he has not believed in the name of the only born Son of God.
He that believes on him is not condemned; but he that believes not is condemned already, because he has not believed on the name of the only begotten Son of God.
19 This is the judgment, that the light has come into the world, and men loved the darkness rather than the light, for their works were evil.
And this is the condemnation, that light has come into the world, and men have loved darkness rather than light, because their deeds were evil.
20 For everyone who does evil hates the light and doesn’t come to the light, lest his works would be exposed.
For every one that does evil, hates the light, and comes not to the light, lest his deeds should be exposed.
21 But he who does the truth comes to the light, that his works may be revealed, that they have been done in God.”
But he that does the truth, comes to the light, that his deeds may be made manifest that they are done in God.
22 After these things, Yeshua came with his disciples into the land of Judea. He stayed there with them and immersed.
After these things, Jesus and his disciples came into the land of Judea, and he remained there with them, and immersed.
23 Yochanan also was immersing in Enon near Salim, because there was much water there. They came and were immersed;
And John also was immersing in Ænon, near Salim, because there was much water there. And they came and were immersed;
24 for Yochanan was not yet thrown into prison.
for John had not yet been thrown into prison.
25 Therefore a dispute arose on the part of Yochanan’s disciples with some Judeans about purification.
There arose, therefore, a dispute between some of John’s disciples and a Jew, about purification.
26 They came to Yochanan and said to him, “Rabbi, he who was with you beyond the Jordan, to whom you have testified, behold, he immerses, and everyone is coming to him.”
And they came to John, and said to him: Rabbi, he who was with you beyond the Jordan, to whom you bore testimony, behold, he immerses, and all are going to him.
27 Yochanan answered, “A man can receive nothing unless it has been given him from heaven.
John answered and said: A man can receive nothing unless it be given to him from heaven.
28 You yourselves testify that I said, ‘I am not the Messiah,’ but, ‘I have been sent before him.’
You yourselves will testify for me, that I said, I am not the Christ, but that I am sent before him.
29 He who has the bride is the bridegroom; but the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly because of the bridegroom’s voice. Therefore my joy is made full.
He that has the bride, is the bridegroom; but the friend of the bridegroom, who stands and hears him, rejoices greatly on account of the voice of the bridegroom. This, my joy, is therefore complete.
30 He must increase, but I must decrease.
He must increase, but I must decrease.
31 “He who comes from above is above all. He who is from the earth belongs to the earth and speaks of the earth. He who comes from heaven is above all.
He that comes from above, is over all. He that is from the earth, is from the earth, and speaks from the earth. He that comes from heaven, is over all;
32 What he has seen and heard, of that he testifies; and no one receives his witness.
and what he has seen and heard, this he testifies; and no one receives his testimony.
33 He who has received his witness has set his seal to this, that God is true.
He that has received his testimony has solemnly declared that God is true.
34 For he whom God has sent speaks the words of God; for God gives the Spirit without measure.
For he whom God has sent, speaks the words of God; for God gives not the Spirit by measure to him.
35 The Father loves the Son, and has given all things into his hand.
The Father loves the Son, and has given all things into his hand.
36 One who believes in the Son has eternal life, but one who disobeys the Son won’t see life, but the wrath of God remains on him.” (aiōnios g166)
He that believes on the Son has eternal life. But he that believes not the Son, shall not see life, but the wrath of God remains on him. (aiōnios g166)

< Yochanan 3 >