< Job 10 >
1 “My soul is weary of my life. I will give free course to my complaint. I will speak in the bitterness of my soul.
My soul is weary of my life. I will give free reign to my complaint. I will speak in the bitterness of my soul.
2 I will tell God, ‘Do not condemn me. Show me why you contend with me.
I will say to God, Do not condemn me. Show me why thou contend with me.
3 Is it good to you that you should oppress, that you should despise the work of your hands, and smile on the counsel of the wicked?
Is it good to thee that thou should oppress, that thou should despise the work of thy hands, and shine upon the counsel of the wicked?
4 Do you have eyes of flesh? Or do you see as man sees?
Have thou eyes of flesh? Or do thou see as man sees?
5 Are your days as the days of mortals, or your years as man’s years,
Are thy days as the days of man, or thy years as man's days,
6 that you inquire after my iniquity, and search after my sin?
that thou inquire after my iniquity, and search after my sin,
7 Although you know that I am not wicked, there is no one who can deliver out of your hand.
although thou know that I am not wicked. And there is none that can deliver out of thy hand?
8 “‘Your hands have framed me and fashioned me altogether, yet you destroy me.
Thy hands have made me and fashioned me together round about, yet thou destroy me.
9 Remember, I beg you, that you have fashioned me as clay. Will you bring me into dust again?
Remember, I beseech thee, that thou have fashioned me as clay. And will thou bring me into dust again?
10 Haven’t you poured me out like milk, and curdled me like cheese?
Have thou not poured me out as milk, and curdled me like cheese?
11 You have clothed me with skin and flesh, and knit me together with bones and sinews.
Thou have clothed me with skin and flesh, and knit me together with bones and sinews.
12 You have granted me life and loving kindness. Your visitation has preserved my spirit.
Thou have granted me life and loving kindness, and thy visitation has preserved my spirit.
13 Yet you hid these things in your heart. I know that this is with you:
Yet these things thou hid in thy heart. I know that this is with thee.
14 if I sin, then you mark me. You will not acquit me from my iniquity.
If I sin, then thou mark me. And thou will not acquit me from my iniquity.
15 If I am wicked, woe to me. If I am righteous, I still will not lift up my head, being filled with disgrace, and conscious of my affliction.
If I be wicked, woe to me. And if I be righteous, yet I shall not lift up my head, being filled with shame, and looking upon my affliction.
16 If my head is held high, you hunt me like a lion. Again you show yourself powerful to me.
And if my head exalts itself, thou hunt me as a lion. And again thou show thyself marvelous upon me.
17 You renew your witnesses against me, and increase your indignation on me. Changes and warfare are with me.
Thou renew thy witnesses against me, and increase thine indignation upon me. Changes and warfare are with me.
18 “‘Why, then, have you brought me out of the womb? I wish I had given up the spirit, and no eye had seen me.
Why then have thou brought me forth out of the womb? I would have given up the spirit, and no eye had seen me.
19 I should have been as though I had not been. I should have been carried from the womb to the grave.
I should have been as though I had not been. I should have been carried from the womb to the grave.
20 Aren’t my days few? Stop! Leave me alone, that I may find a little comfort,
Are not my days few? Cease then, and let me alone, that I may take comfort a little
21 before I go where I will not return from, to the land of darkness and of the shadow of death;
before I go where I shall not return, to the land of darkness and of the shadow of death,
22 the land dark as midnight, of the shadow of death, without any order, where the light is as midnight.’”
the land dark as midnight, of the shadow of death, without any order, and where the light is as midnight.