< Hosea 12 >
1 Ephraim feeds on wind, and chases the east wind. He continually multiplies lies and desolation. They make a covenant with Assyria, and oil is carried into Egypt.
Ephraim herds the wind and hunts the sirocco. All day long they heap up falsehood and fraud, make a treaty with Assyria, and sends tribute of olive oil to Egypt.
2 The LORD also has a controversy with Judah, and will punish Jacob according to his ways; according to his deeds he will repay him.
The Lord has a charge to bring against Israel, to punish Jacob for his acts, according to his deeds will he requite him,
3 In the womb he took his brother by the heel, and in his manhood he contended with God.
In the womb he supplanted his brother, in manhood he wrestled with God,
4 Indeed, he struggled with the angel, and prevailed; he wept, and made supplication to him. He found him at Bethel, and there he spoke with us—
He wrestled with the angel and prevailed, he wept and sought his blessing. At Bethel the Lord found him, and there he spoke with us.
5 even the LORD, the God of Hosts. The LORD is his name of renown!
And the Lord is the God of hosts, the Lord is his name!
6 Therefore turn to your God. Keep kindness and justice, and wait continually for your God.
So now, by the help of your God, return. Keep true love and justice. Trust in your God without ceasing.
7 A merchant has dishonest scales in his hand. He loves to defraud.
A merchant uses false scales: They love to defraud.
8 Ephraim said, “Surely I have become rich. I have found myself wealth. In all my wealth they won’t find in me any iniquity that is sin.”
Ephraim says, “Yes, I have become rich, I have secured wealth for myself. But despite my gains no one will find a crime I can be convicted of!”
9 “But I am the LORD your God from the land of Egypt. I will yet again make you dwell in tents, as in the days of the solemn feast.
I am the Lord your God, ever since the land of Egypt. I will make you again dwell in tents, as in days of old.
10 I have also spoken to the prophets, and I have multiplied visions; and by the ministry of the prophets I have used parables.
I spoke continually by the prophets. It was I who multiplied visions, and spoke in parables through the prophets.
11 If Gilead is wicked, surely they are worthless. In Gilgal they sacrifice bulls. Indeed, their altars are like heaps in the furrows of the field.
In Gilead is iniquity, they will come to nothing. In Gilgal they sacrifice bulls, so their altars will be as stone heaps, among the furrows of the field.
12 Jacob fled into the country of Aram. Israel served to get a wife. For a wife he tended flocks and herds.
And Jacob fled to the territory of Aram, and Israel worked to earn a wife: for a wife he herded sheep.
13 By a prophet the LORD brought Israel up out of Egypt, and by a prophet he was preserved.
The Lord brought Israel up from Egypt by a prophet, and by a prophet Israel was guarded.
14 Ephraim has bitterly provoked anger. Therefore his blood will be left on him, and his Lord will repay his contempt.
Ephraim has given bitter provocation. His Lord will leave upon him his guilt of bloodshed, and for his contempt he will repay him.