< Genesis 5 >
1 This is the book of the generations of Adam. In the day that God created man, he made him in God’s likeness.
Ma e chenro mar tienge nyikwa Adam. Ka Nyasaye nochweyo dhano, nochweye e kite owuon.
2 He created them male and female, and blessed them. On the day they were created, he named them Adam.
Nochweyogi dichwo gi dhako kendo ogwedhogi kendo kane ochwegi, nochakogi ni “dhano.”
3 Adam lived one hundred thirty years, and became the father of a son in his own likeness, after his image, and named him Seth.
Ka Adam nosedak kuom higni mia achiel gi piero adek, nonywolo wuowi machal kode, kendo nochake ni Seth.
4 The days of Adam after he became the father of Seth were eight hundred years, and he became the father of other sons and daughters.
Bangʼ kosenywolo Seth, Adam nodak higni mia aboro kendo nonywolo yawuowi kod nyiri mamoko.
5 All the days that Adam lived were nine hundred thirty years, then he died.
Adam notho ka en ja-higni mia ochiko gi piero adek.
6 Seth lived one hundred five years, then became the father of Enosh.
Ka Seth ne ja-higni mia achiel gabich, nonywolo Enosh.
7 Seth lived after he became the father of Enosh eight hundred seven years, and became the father of other sons and daughters.
Bangʼ kane osenywolo Enosh, Seth nodak kuom higni mia aboro gabiriyo kendo nonywolo yawuowi kod nyiri mamoko.
8 All of the days of Seth were nine hundred twelve years, then he died.
Seth notho ka en ja-higni mia ochiko gi apar gariyo.
9 Enosh lived ninety years, and became the father of Kenan.
Enosh nonywolo Kenan kane en ja-higni piero ochiko.
10 Enosh lived after he became the father of Kenan eight hundred fifteen years, and became the father of other sons and daughters.
Bangʼ Kenan, Enosh nodak higni mia aboro kod apar gabich kendo nonywolo yawuowi kod nyiri mamoko.
11 All of the days of Enosh were nine hundred five years, then he died.
Enosh notho ka en ja-higni mia ochiko gabich.
12 Kenan lived seventy years, then became the father of Mahalalel.
Ka Kenan ne ja-higni piero abiriyo nonywolo Mahalalel.
13 Kenan lived after he became the father of Mahalalel eight hundred forty years, and became the father of other sons and daughters
Kendo bangʼ ka Kenan noseyuolo Mahalalel nodak higni mia aboro kod piero angʼwen kendo nonywolo yawuowi kod nyiri mamoko.
14 and all of the days of Kenan were nine hundred ten years, then he died.
Kenan notho ka en ja-higni mia ochiko gapar.
15 Mahalalel lived sixty-five years, then became the father of Jared.
Ka Mahalalel ne ja-higni piero auchiel gabich, nonywolo Jared.
16 Mahalalel lived after he became the father of Jared eight hundred thirty years, and became the father of other sons and daughters.
Kendo bangʼ kane osenywolo Jared, Mahalalel nodak higni mia aboro gi piero adek kendo nonywolo yawuowi kod nyiri mamoko.
17 All of the days of Mahalalel were eight hundred ninety-five years, then he died.
Mahalalel notho kane en ja-higni mia aboro gi piero ochiko gabich.
18 Jared lived one hundred sixty-two years, then became the father of Enoch.
Ka Jared ne ja-higni mia achiel gi piero auchiel gariyo, nonywolo Enok.
19 Jared lived after he became the father of Enoch eight hundred years, and became the father of other sons and daughters.
Kendo bangʼ nywolo Enok, Jared nodak higni mia aboro kendo nonywolo yawuowi kod nyiri mamoko.
20 All of the days of Jared were nine hundred sixty-two years, then he died.
Jared notho kane en ja-higni mia ochiko gi piero auchiel gariyo.
21 Enoch lived sixty-five years, then became the father of Methuselah.
Ka Enok ne ja-higni piero auchiel gabich, nonywolo Methusela.
22 After Methuselah’s birth, Enoch walked with God for three hundred years, and became the father of more sons and daughters.
Kendo bangʼ nywolo Methusela, Enok nowuotho gi Nyasaye kuom higni mia adek kendo nonywolo yawuowi kod nyiri mamoko.
23 All the days of Enoch were three hundred sixty-five years.
Enok nodak kuom higni mia adek gi piero auchiel gabich.
24 Enoch walked with God, and he was not found, for God took him.
Enok nowuotho gi Nyasaye; bangʼe nobedo maonge, nikech Nyasaye nokawe.
25 Methuselah lived one hundred eighty-seven years, then became the father of Lamech.
Ka Methusela ne ja-higni mia achiel gi piero aboro gabiriyo, nonywolo Lamek.
26 Methuselah lived after he became the father of Lamech seven hundred eighty-two years, and became the father of other sons and daughters.
Kendo bangʼ kane osenywolo Lamek, Methusela nodak higni mia abiriyo gi piero aboro gariyo kendo nonywolo yawuowi kod nyiri mamoko.
27 All the days of Methuselah were nine hundred sixty-nine years, then he died.
Methusela nodak kuom higni mia ochiko gi piero auchiel gochiko kendo bangʼe notho.
28 Lamech lived one hundred eighty-two years, then became the father of a son.
Ka Lamek ne ja-higni mia achiel gi piero aboro gariyo, nonywolo wuowi moro.
29 He named him Noah, saying, “This one will comfort us in our work and in the toil of our hands, caused by the ground which the LORD has cursed.”
Nochake ni Nowa mi owacho niya, “Wuowini biro hoyowa kuom tich kendo kuom tich malit mar lwetwa mobet nikech lowo ma Jehova Nyasaye osekwongʼo.”
30 Lamech lived after he became the father of Noah five hundred ninety-five years, and became the father of other sons and daughters.
Bangʼ kane osenywol Nowa, Lamek nodak higni mia abich gi piero ochiko gi abich kendo nonywolo yawuowi kod nyiri moko.
31 All the days of Lamech were seven hundred seventy-seven years, then he died.
Lamek notho kane ja-higni mia abiriyo gi piero abiriyo gabiriyo.
32 Noah was five hundred years old, then Noah became the father of Shem, Ham, and Japheth.
Ka Nowa ne ja-higni mia abich nonywolo Shem, Ham kod Jafeth.