< Exodus 37 >
1 Bezalel made the ark of acacia wood. Its length was two and a half cubits, and its width a cubit and a half, and a cubit and a half its height.
Y Bezaleel hizo el cofre del pacto de madera de acacia, de dos codos y medio de longitud, un codo y medio de ancho y un codo y medio de altura;
2 He overlaid it with pure gold inside and outside, and made a molding of gold for it around it.
Y lo cubrió por dentro y por fuera con el mejor oro, y poniendo un borde de oro alrededor de él.
3 He cast four rings of gold for it in its four feet—two rings on its one side, and two rings on its other side.
E hizo cuatro anillos de oro para sus cuatro ángulos, dos de un lado y dos del otro,
4 He made poles of acacia wood and overlaid them with gold.
Y varillas del mismo palo de acacia chapado en oro.
5 He put the poles into the rings on the sides of the ark, to bear the ark.
Estas varas metió en los anillos a los lados del cofre del pacto, para poder levantarlo.
6 He made a mercy seat of pure gold. Its length was two and a half cubits, and a cubit and a half its width.
E hizo la cubierta todo de oro, de dos codos y medio, y de codo y medio de ancho.
7 He made two cherubim of gold. He made them of beaten work, at the two ends of the mercy seat:
E hizo dos querubines de oro, labrados a martillo, a los dos extremos del propiciatorio;
8 one cherub at the one end, and one cherub at the other end. He made the cherubim of one piece with the mercy seat at its two ends.
Colocando uno en un extremo y uno en el otro; los querubines fueron parte del propiciatorio.
9 The cherubim spread out their wings above, covering the mercy seat with their wings, with their faces toward one another. The faces of the cherubim were toward the mercy seat.
Y sus alas estaban extendidas sobre la cubierta; los rostros de los querubines estaban uno enfrente del otro y de frente al propiciatorio.
10 He made the table of acacia wood. Its length was two cubits, and its width was a cubit, and its height was a cubit and a half.
E hizo la mesa de madera de acacia, de dos codos de largo, un codo de ancho y un codo y medio de altura;
11 He overlaid it with pure gold, and made a gold molding around it.
La cubrió con el mejor oro y poniendo un borde de oro alrededor de él.
12 He made a border of a hand’s width around it, and made a golden molding on its border around it.
Y él hizo un marco alrededor de él, tan ancho como la mano de un hombre, bordeado de oro por todas partes.
13 He cast four rings of gold for it, and put the rings in the four corners that were on its four feet.
E hizo cuatro anillos de oro, y puso los anillos en los ángulos de sus cuatro patas.
14 The rings were close by the border, the places for the poles to carry the table.
Los anillos se fijaron debajo del marco para tomar las varillas con las que se debía levantar la mesa.
15 He made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold, to carry the table.
Las barras para levantar la mesa las hizo de madera de acacia chapada en oro.
16 He made the vessels which were on the table, its dishes, its spoons, its bowls, and its pitchers with which to pour out, of pure gold.
Y todos los vasos de mesa, los platos y las cucharas y los tazones, y las copas para los líquidos, hizo del mejor oro.
17 He made the lamp stand of pure gold. He made the lamp stand of beaten work. Its base, its shaft, its cups, its buds, and its flowers were of one piece with it.
Entonces él hizo el candelabro, del mejor oro; su base y su columna eran de oro martillado; sus copas, capullos y flores estaban hechos del mismo metal:
18 There were six branches going out of its sides: three branches of the lamp stand out of its one side, and three branches of the lamp stand out of its other side:
Tenía seis ramas que salían de sus lados, tres de un lado y tres del otro;
19 three cups made like almond blossoms in one branch, a bud and a flower, and three cups made like almond blossoms in the other branch, a bud and a flower; so for the six branches going out of the lamp stand.
Cada rama tiene tres copas hechas como flores de almendro, cada copa con un capullo y una flor en todas las ramas;
20 In the lamp stand were four cups made like almond blossoms, its buds and its flowers;
Y en su columna, cuatro copas como flores de almendro, cada una con su capullo y su flor;
21 and a bud under two branches of one piece with it, and a bud under two branches of one piece with it, and a bud under two branches of one piece with it, for the six branches going out of it.
Y cada uno de los tres pares de brazos que salían del candelabro tenían un capullo, para las seis ramas de el.
22 Their buds and their branches were of one piece with it. The whole thing was one beaten work of pure gold.
Los capullos y las ramas estaban hechos del mismo metal, todos juntos una obra completa del mejor oro martillado.
23 He made its seven lamps, and its snuffers, and its snuff dishes, of pure gold.
E hizo los siete vasos para las lámparas, y despabiladeras y todos los instrumentos necesarios para ella, de oro.
24 He made it of a talent of pure gold, with all its vessels.
Un talento del mejor oro fue utilizado para la fabricación de él y sus utensilios.
25 He made the altar of incense of acacia wood. It was square: its length was a cubit, and its width a cubit. Its height was two cubits. Its horns were of one piece with it.
E hizo el altar del incienso, usando la misma madera de acacia; era cuadrado, de un codo de largo y un codo de ancho y dos codos de alto; los cuernos hechos de la misma madera.
26 He overlaid it with pure gold: its top, its sides around it, and its horns. He made a gold molding around it.
La parte superior, los lados y los cuernos estaban cubiertos con el mejor oro; y él puso un borde de oro alrededor de él.
27 He made two golden rings for it under its molding crown, on its two ribs, on its two sides, for places for poles with which to carry it.
E hizo dos anillos de oro, colocándolos en los dos lados opuestos debajo del borde, para tomar las varillas para levantarlo.
28 He made the poles of acacia wood, and overlaid them with gold.
Las varillas que hizo de la misma madera de acacia, chapado con oro.
29 He made the holy anointing oil and the pure incense of sweet spices, after the art of the perfumer.
Y él hizo el aceite sagrado y el incienso de perfume puro, según el arte del perfumista.