< 1 Chronicles 1 >
2 Kenan, Mahalalel, Jared,
Kenan, Mahalalel, Jared,
3 Enoch, Methuselah, Lamech,
Enok, Methuselah, Lamek,
4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.
Noah, Shem, Ham, neh Japheth.
5 The sons of Japheth: Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshech, and Tiras.
Japheth koca ah Gomer, Magog, Madai, Javan, Tubal, Meshek neh Tiras,
6 The sons of Gomer: Ashkenaz, Diphath, and Togarmah.
Gomer koca la Ashkenaz, Riphath neh Togarmah.
7 The sons of Javan: Elishah, Tarshish, Kittim, and Rodanim.
Javan koca ah Elishah, Tarshish, Kittim neh Dodanim.
8 The sons of Ham: Cush, Mizraim, Put, and Canaan.
Ham koca ah Kusah, Mizraim, Put neh Kanaan.
9 The sons of Cush: Seba, Havilah, Sabta, Raama, Sabteca. The sons of Raamah: Sheba and Dedan.
Kusah koca Seba, Havilah, Sabtah, Raama, neh Sabteka. Raamah koca ah Sheba neh Dedan.
10 Cush became the father of Nimrod. He began to be a mighty one in the earth.
Kusah loh Nimrod a sak tih anih te diklai ah hlangrhalh la om cuek.
11 Mizraim became the father of Ludim, Anamim, Lehabim, Naphtuhim,
Mizraim loh Ludim, Anamim, Lehabim, Naptuhim a sak.
12 Pathrusim, Casluhim (where the Philistines came from), and Caphtorim.
Pathrusim, Kasluhim tah Philisti neh Kapthorim lamkah ha pawk.
13 Canaan became the father of Sidon his firstborn, Heth,
Kanaan loh a caming Sidon neh Kheth,
14 the Jebusite, the Amorite, the Girgashite,
Jebusi, Amori, Girgashi,
15 the Hivite, the Arkite, the Sinite,
Khivee, Arkit neh Sinih,
16 the Arvadite, the Zemarite, and the Hamathite.
Arvadi, Zemari neh Hamathiti a sak.
17 The sons of Shem: Elam, Asshur, Arpachshad, Lud, Aram, Uz, Hul, Gether, and Meshech.
Shem koca rhoek la Elam neh Assyria, Arpaxad neh Lud, Aram neh Uz, Huul, Gether neh Meshek.
18 Arpachshad became the father of Shelah, and Shelah became the father of Eber.
Arpaxad loh Shelah te a sak tih Shelah loh Eber a sak.
19 To Eber were born two sons: the name of the one was Peleg, for in his days the earth was divided; and his brother’s name was Joktan.
Eber loh capa panit a sak dae anih tue vaengah khohmuen a tael dongah pakhat te a ming te Palak, a mana ming te Yoktawn a sui.
20 Joktan became the father of Almodad, Sheleph, Hazarmaveth, Jerah,
Yoktawn loh Almodad neh Sheleph, Hazarmaveth neh Jerah,
21 Hadoram, Uzal, Diklah,
Hadoram, Uzal, Diklah,
23 Ophir, Havilah, and Jobab. All these were the sons of Joktan.
Ophir, Havilah neh Jobab. He boeih he Yoktawn koca rhoek ni.
24 Shem, Arpachshad, Shelah,
Shem, Arpaxad, Shelah,
27 Abram (also called Abraham).
Abram he Abraham ni.
28 The sons of Abraham: Isaac and Ishmael.
Abraham ca rhoi Isaak neh Ishmael om.
29 These are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, Adbeel, Mibsam,
Amih kah rhuirhong he tah Ishmael kah caming he Nebaioth tih Kedar, Adbeel neh Mibsam,
30 Mishma, Dumah, Massa, Hadad, Tema,
Mishma, Dumah, Massa, Hadar, Tema,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
Jetur, Naphish neh Kedemah. Amih he Ishmael koca rhoek.
32 The sons of Keturah, Abraham’s concubine: she bore Zimran, Jokshan, Medan, Midian, Ishbak, and Shuah. The sons of Jokshan: Sheba and Dedan.
Abraham yula Keturah ca sak rhoek la Zimran neh Jokshan, Medan neh Midian, Ishbak neh Shuah, Jokshan koca ah Sheba neh Dedan.
33 The sons of Midian: Efah, Epher, Hanoch, Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
Midian koca la Ephah, Epher, Enok, Abidah neh Eldaah. He boeih he Keturah koca rhoek ni.
34 Abraham became the father of Isaac. The sons of Isaac: Esau and Israel.
Abraham loh Isaak a sak. Isaak koca ah Esau neh Israel.
35 The sons of Esau: Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam, and Korah.
Esau koca ah Eliphaz, Reuel, Jeush, Jalam neh Korah.
36 The sons of Eliphaz: Teman, Omar, Zephi, Gatam, Kenaz, Timna, and Amalek.
Eliphaz koca ah Teman, Omar, Zepho, Gatam, Kenaz, Timna neh Amalek.
37 The sons of Reuel: Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
Reuel koca Nahath, Zerah, Shammah neh Mizzah.
38 The sons of Seir: Lotan, Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer, and Dishan.
Seir koca ah Lotan Shobal, Zibeon, Anah, Dishon, Ezer neh Dishan.
39 The sons of Lotan: Hori and Homam; and Timna was Lotan’s sister.
Lotan koca ah Khori, Homam neh Lotan ngannu Timna.
40 The sons of Shobal: Alian, Manahath, Ebal, Shephi, and Onam. The sons of Zibeon: Aiah and Anah.
Shobal koca Alvan, Manahath, Ebal, Shepho neh Onam. Zibeon koca ah Aiah neh Anah.
41 The son of Anah: Dishon. The sons of Dishon: Hamran, Eshban, Ithran, and Cheran.
Anah koca ah Dishon. Dishon koca ah Hamran, Eshban, Ithran neh Keran.
42 The sons of Ezer: Bilhan, Zaavan, and Jaakan. The sons of Dishan: Uz and Aran.
Ezer koca ah Bilhan, Zaavan, Jaakan. Dishon koca ah Uz neh Aran.
43 Now these are the kings who reigned in the land of Edom, before any king reigned over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah.
Hekah manghai rhoek he tah Israel ca kah manghai loh a manghai hlan ah ni Edom khohmuen ah a manghai uh coeng. Beor capa he Bela tih a khopuei ming tah Dinnabah ni.
44 Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his place.
Bela a duek phoeiah tah Bozrah lamkah Zerah capa Jobab te anih yueng la manghai.
45 Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his place.
Jobab a duek phoeiah anih yueng la Temani khohmuen lamkah Husham te manghai.
46 Husham died, and Hadad the son of Bedad, who struck Midian in the field of Moab, reigned in his place; and the name of his city was Avith.
Husham a duek phoeiah anih yueng la Moab khohmuen ah Midian aka ngawn Bedad capa Hadad te manghai. A khopuei ming tah Avith ni.
47 Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his place.
Hadad a duek phoeiah anih yueng la Masrekah lamkah Samlah te manghai.
48 Samlah died, and Shaul of Rehoboth by the River reigned in his place.
Samlah a duek phoeiah tah anih yueng la Rehoboth tuiva lamkah Saul te manghai.
49 Shaul died, and Baal Hanan the son of Achbor reigned in his place.
Saul a duek phoeiah tah anih yueng la Akbor capa Baalhanan manghai.
50 Baal Hanan died, and Hadad reigned in his place; and the name of his city was Pai. His wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Mezahab.
Baalhanan a duek phoeiah anih yueng la Hadad manghai. A khopuei ming tah Pau tih a yuu ming tah Mezahad nu Matred canu Mehetabel ni.
51 Then Hadad died. The chiefs of Edom were: chief Timna, chief Aliah, chief Jetheth,
Hadad a duek phoeiah Edom khoboei aka om rhoek tah, khoboei Timna, khoboei Alva, khoboei Jetheth,
52 chief Oholibamah, chief Elah, chief Pinon,
khoboei Oholibamah, khoboei Elah, khoboei Pinon,
53 chief Kenaz, chief Teman, chief Mibzar,
khoboei Kenaz, khoboei Teman, khoboei Mibzar,
54 chief Magdiel, and chief Iram. These are the chiefs of Edom.
khoboei Magdiel, khoboei Iram he Edom khoboei la om.