< Psalms 91 >
1 He who dwells in the secret place of the Most High will rest in the shadow of the Almighty.
El que mora al abrigo del ʼElyón Morará bajo la sombra del Shadday.
2 I will say of the LORD, “He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust.”
Diré yo a Yavé: ¡Refugio mío y Fortaleza mía, Mi ʼElohim, en Quien confío!
3 For he will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly pestilence.
Él te librará de la trampa del cazador, Y de la mortal pestilencia.
4 He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His faithfulness is your shield and rampart.
Con sus plumas te cubrirá, Y debajo de sus alas te refugiarás. Escudo y adarga es su verdad.
5 You shall not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flies by day,
No temerás el terror nocturno, Ni a flecha que vuele de día,
6 nor of the pestilence that walks in darkness, nor of the destruction that wastes at noonday.
Ni a pestilencia que ande en [la] oscuridad, Ni a mortandad que a mediodía destruya.
7 A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.
Caerán a tu lado 1.000, Y 10.000 a tu mano derecha, Pero a ti no llegará.
8 You will only look with your eyes, and see the recompense of the wicked.
Ciertamente mirarás con tus ojos, Y verás la recompensa de los perversos.
9 Because you have made the LORD your refuge, and the Most High your dwelling place,
Por cuanto pusiste a Yavé, mi Refugio, A ʼElyón como tu Lugar de morada,
10 no evil shall happen to you, neither shall any plague come near your dwelling.
No te vendrá mal, Ni alguna plaga tocará tu morada.
11 For he will put his angels in charge of you, to guard you in all your ways.
Pues a sus ángeles mandará con respecto a Ti, Que te guarden en todos tus caminos.
12 They will bear you up in their hands, so that you won’t dash your foot against a stone.
En sus manos te llevarán Para que tu pie no tropiece en piedra.
13 You will tread on the lion and cobra. You will trample the young lion and the serpent underfoot.
Sobre el león y el áspid pisarás. Pisotearás al cachorro de león y al dragón.
14 “Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.
Me amó, Por tanto Yo lo libraré. Lo pondré en alto, Porque conoció mi Nombre.
15 He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honour him.
Me invocará Y Yo le responderé. Estaré con él en la angustia. Lo libraré y lo glorificaré.
16 I will satisfy him with long life, and show him my salvation [yeshuah-ti].”
Lo saciaré de larga vida y le mostraré mi salvación.