< Psalms 91 >
1 He who dwells in the secret place of the Most High will rest in the shadow of the Almighty.
Wer unter dem Schirm des Höchsten sitzt und unter dem Schatten des Allmächtigen bleibt,
2 I will say of the LORD, “He is my refuge and my fortress; my God, in whom I trust.”
der spricht zu dem HERRN: Meine Zuversicht und meine Burg, mein Gott, auf den ich hoffe!
3 For he will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly pestilence.
Denn er errettet mich vom Strick des Jägers und von der schädlichen Pestilenz.
4 He will cover you with his feathers. Under his wings you will take refuge. His faithfulness is your shield and rampart.
Er wird dich mit seinen Fittichen decken, und deine Zuversicht wird sein unter seinen Flügeln. Seine Wahrheit ist Schirm und Schild,
5 You shall not be afraid of the terror by night, nor of the arrow that flies by day,
daß du nicht erschrecken müssest vor dem Grauen des Nachts, vor den Pfeilen, die des Tages fliegen,
6 nor of the pestilence that walks in darkness, nor of the destruction that wastes at noonday.
vor der Pestilenz, die im Finstern schleicht, vor der Seuche, die im Mittag verderbet.
7 A thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand; but it will not come near you.
Ob tausend fallen zu deiner Seite und zehntausend zu deiner Rechten, so wird es doch dich nicht treffen.
8 You will only look with your eyes, and see the recompense of the wicked.
Ja, du wirst mit deinen Augen deine Lust sehen und schauen, wie es den Gottlosen vergolten wird.
9 Because you have made the LORD your refuge, and the Most High your dwelling place,
Denn der HERR ist deine Zuversicht, der Höchste ist deine Zuflucht.
10 no evil shall happen to you, neither shall any plague come near your dwelling.
Es wird dir kein Übels begegnen, und keine Plage wird zu deiner Hütte sich nahen.
11 For he will put his angels in charge of you, to guard you in all your ways.
Denn er hat seinen Engeln befohlen über dir, daß sie dich behüten auf allen deinen Wegen,
12 They will bear you up in their hands, so that you won’t dash your foot against a stone.
daß sie dich auf den Händen tragen und du deinen Fuß nicht an einen Stein stößest.
13 You will tread on the lion and cobra. You will trample the young lion and the serpent underfoot.
Auf den Löwen und Ottern wirst du gehen und treten auf den jungen Löwen und Drachen.
14 “Because he has set his love on me, therefore I will deliver him. I will set him on high, because he has known my name.
Er begehrt mein, so will ich ihm aushelfen; er kennet meinen Namen, darum will ich ihn schützen;
15 He will call on me, and I will answer him. I will be with him in trouble. I will deliver him, and honour him.
er rufet mich an, so will ich ihn erhören. Ich bin bei ihm in der Not; ich will ihn herausreißen und zu Ehren machen.
16 I will satisfy him with long life, and show him my salvation [yeshuah-ti].”
Ich will ihn sättigen mit langem Leben und ihm zeigen mein Heil.