< Psalms 9 >
1 For the Chief Musician. Set to “The Death of the Son.” A Psalm by David. I will give thanks to the LORD with my whole heart. I will tell of all your marvellous works.
Hvalim te, Gospode, iz svega srca svojega, kazujem sva èudesa tvoja.
2 I will be glad and rejoice in you. I will sing praise to your name, O Most High.
Radujem se i veselim se o tebi, pjevam imenu tvojemu, višnji!
3 When my enemies turn back, they stumble and perish in your presence.
Neprijatelji se moji vratiše natrag, spotakoše se i nesta ih ispred lica tvojega;
4 For you have maintained my just cause. You sit on the throne judging righteously.
Jer si svršio sud moj i odbranio me; sio si na prijesto, sudija pravedni.
5 You have rebuked the nations. You have destroyed the wicked. You have blotted out their name forever and ever.
Rasrdio si se na narode i ubio bezbožnika, ime si im zatro dovijeka, zasvagda.
6 The enemy is overtaken by endless ruin. The very memory of the cities which you have overthrown has perished.
Neprijatelju nesta maèeva sasvijem; gradove ti si razvalio; pogibe spomen njihov.
7 But the LORD reigns forever. He has prepared his throne for judgement.
Ali Gospod uvijek živi; spremio je za sud prijesto svoj.
8 He will judge the world in righteousness. He will administer judgement to the peoples in uprightness.
On æe suditi vasionome svijetu po pravdi, usudiæe narodima pravo.
9 The LORD will also be a high tower for the oppressed; a high tower in times of trouble.
Gospod je utoèište ubogome, utoèište u nevolji.
10 Those who know your name will put their trust in you, for you, LORD, have not forsaken those who seek you.
U tebe se uzdaju koji znaju ime tvoje, jer ne ostavljaš onijeh koji te traže, Gospode!
11 Sing praises to the LORD, who dwells in Zion, and declare amongst the people what he has done.
Pojte Gospodu, koji živi na Sionu; kazujte narodu djela njegova;
12 For he who avenges blood remembers them. He doesn’t forget the cry of the afflicted.
Jer on osveæuje krv, pamti je; ne zaboravlja jauka nevoljnijeh.
13 Have mercy on me, LORD. See my affliction by those who hate me, and lift me up from the gates of death,
Smiluj se na me, Gospode; pogledaj kako stradam od neprijatelja svojih, ti, koji me podižeš od vrata smrtnijeh,
14 that I may show all of your praise. I will rejoice in your salvation in the gates of the daughter of Zion.
Da bih kazivao sve hvale tvoje na vratima kæeri Sionove, i slavio spasenje tvoje.
15 The nations have sunk down in the pit that they made. In the net which they hid, their own foot is taken.
Popadaše narodi u jamu, koju su iskopali; u zamku, koju su sami namjestili, uhvati se noga njihova.
16 The LORD has made himself known. He has executed judgement. The wicked is snared by the work of his own hands. (Meditation, Selah)
Poznaše Gospoda; on je sudio; u djela ruku svojih zaplete se bezbožnik.
17 The wicked shall be turned back to Sheol, even all the nations that forget God. (Sheol )
Vratiæe se u pakao bezbožnici, svi narodi koji zaboravljaju Boga; (Sheol )
18 For the needy shall not always be forgotten, nor the hope of the poor perish forever.
Jer neæe svagda biti zaboravljen ubogi, i nada nevoljnicima neæe nigda poginuti.
19 Arise, LORD! Don’t let man prevail. Let the nations be judged in your sight.
Ustani, Gospode, da se ne posili èovjek, i da prime narodi sud pred tobom.
20 Put them in fear, LORD. Let the nations know that they are only men. (Selah)
Pusti, Gospode, strah na njih; neka poznadu narodi da su ljudi.