< Psalms 86 >

1 A Prayer by David. Hear, LORD, and answer me, for I am poor and needy.
Молитва Давидова. Прихили, Господи, вухо Своє, дай мені відповідь, бо я пригнічений і бідний.
2 Preserve my soul, for I am godly. You, my God, save your servant who trusts in you.
Збережи душу мою, адже я вірний Тобі. Врятуй раба Твого, який довіряє Тобі, Ти – Бог мій;
3 Be merciful to me, Lord, for I call to you all day long.
помилуй мене, Владико, бо до Тебе я кличу цілий день.
4 Bring joy to the soul of your servant, for to you, Lord, do I lift up my soul.
Даруй радість душі раба Свого, бо до Тебе, Владико, підношу душу мою.
5 For you, Lord, are good, and ready to forgive, abundant in loving kindness to all those who call on you.
Адже Ти, Владико, добрий і прощаєш, щедрий на милість для всіх, хто кличе до Тебе.
6 Hear, LORD, my prayer. Listen to the voice of my petitions.
Зваж, Господи, на мою молитву, прислухайся до голосу мого благання.
7 In the day of my trouble I will call on you, for you will answer me.
У день скорботи своєї я кличу до Тебе, адже Ти мені відповідаєш.
8 There is no one like you amongst the gods, Lord, nor any deeds like your deeds.
Немає подібного до Тебе серед богів, Владико, немає діянь таких, як Твої.
9 All nations you have made will come and worship before you, Lord. They shall glorify your name.
Усі народи, створені Тобою, прийдуть і поклоняться перед Тобою, Володарю, і прославлять ім’я Твоє.
10 For you are great, and do wondrous things. You are God alone.
Бо Ти великий і твориш чудеса; Ти – Бог, тільки Ти!
11 Teach me your way, LORD. I will walk in your truth. Make my heart undivided to fear your name.
Покажи мені, Господи, дорогу Твою, і я ходитиму в істині Твоїй. Зроби моє серце цілісним, щоб я боявся імені Твого.
12 I will praise you, Lord my God, with my whole heart. I will glorify your name forever more.
Прославлю Тебе, Владико, Боже мій, усім своїм серцем; прославлятиму ім’я Твоє вічно.
13 For your loving kindness is great towards me. You have delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol h7585)
Бо велика милість Твоя до мене; Ти визволив душу мою від глибин царства смерті. (Sheol h7585)
14 God, the proud have risen up against me. A company of violent men have sought after my soul, and they don’t hold regard for you before them.
Боже, зухвальці повстали на мене, зборище гнобителів шукає душі моєї, не уявляють вони Тебе перед собою.
15 But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.
Але Ти, Володарю, Бог милостивий і милосердний, довготерпеливий і багатий на милість та істину.
16 Turn to me, and have mercy on me! Give your strength to your servant. Save the son of your servant.
Обернися до мене й помилуй мене; дай Свою міць рабу Твоєму й врятуй сина раби Твоєї.
17 Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, LORD, have helped me, and comforted me.
Дай мені знак, що Ти добрий до мене; тоді побачать це ті, хто ненавидить мене, і посоромляться, бо Ти, Господи, допоміг мені й втішив мене.

< Psalms 86 >