< Psalms 86 >
1 A Prayer by David. Hear, LORD, and answer me, for I am poor and needy.
Nagni svoje uho, oh Gospod, prisluhni mi, ker sem ubog in pomoči potreben.
2 Preserve my soul, for I am godly. You, my God, save your servant who trusts in you.
Varuj mojo dušo, ker sem svet. Oh ti moj Bog, reši svojega služabnika, ki zaupa vate.
3 Be merciful to me, Lord, for I call to you all day long.
Bodi mi usmiljen, oh Gospod, kajti vsak dan kličem k tebi.
4 Bring joy to the soul of your servant, for to you, Lord, do I lift up my soul.
Razveseli dušo svojega služabnika, kajti k tebi, oh Gospod, dvigujem svojo dušo.
5 For you, Lord, are good, and ready to forgive, abundant in loving kindness to all those who call on you.
Kajti ti, Gospod, si dober in pripravljen odpustiti in obilen v usmiljenju k vsem tem, ki kličejo k tebi.
6 Hear, LORD, my prayer. Listen to the voice of my petitions.
Pazljivo prisluhni, oh Gospod, moji molitvi in pazi na glas mojih ponižnih prošenj.
7 In the day of my trouble I will call on you, for you will answer me.
Na dan svoje stiske bom klical k tebi, kajti ti mi boš odgovoril.
8 There is no one like you amongst the gods, Lord, nor any deeds like your deeds.
Med bogovi ni nikogar podobnega tebi, oh Gospod; niti ni nobenih del, podobnih tvojim delom.
9 All nations you have made will come and worship before you, Lord. They shall glorify your name.
Vsi narodi, ki si jih naredil, bodo prišli in oboževali pred teboj, oh Gospod in proslavili bodo tvoje ime.
10 For you are great, and do wondrous things. You are God alone.
Kajti ti si velik in delaš čudovite stvari. Samo ti si Bog.
11 Teach me your way, LORD. I will walk in your truth. Make my heart undivided to fear your name.
Úči me svojo pot, oh Gospod, hodil bom v tvoji resnici; zedini moje srce, da se bo balo tvojega imena.
12 I will praise you, Lord my God, with my whole heart. I will glorify your name forever more.
Hvalil te bom, oh Gospod, moj Bog, z vsem svojim srcem in tvoje ime bom proslavljal na vékomaj.
13 For your loving kindness is great towards me. You have delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol )
Kajti veliko je tvoje usmiljenje do mene in mojo dušo si osvobodil pred najglobljim peklom. (Sheol )
14 God, the proud have risen up against me. A company of violent men have sought after my soul, and they don’t hold regard for you before them.
Oh Bog, ponosni so vstali zoper mene in zbori nasilnih ljudi so stregli po moji duši, niso pa tebe postavili pred sebe.
15 But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.
Toda ti, oh Gospod, si Bog, poln sočutja in milostljiv, potrpežljiv in obilen v milosti in resnici.
16 Turn to me, and have mercy on me! Give your strength to your servant. Save the son of your servant.
Oh obrni se k meni in se me usmili, daj svojo moč svojemu služabniku in reši sina svoje pomočnice.
17 Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, LORD, have helped me, and comforted me.
Pokaži mi znamenje za dobro, da bodo tisti, ki me sovražijo, lahko to videli in bili osramočeni, ker si mi ti, Gospod, pomagal in me tolažil.