< Psalms 86 >

1 A Prayer by David. Hear, LORD, and answer me, for I am poor and needy.
Een gebed van David. HEERE! neig Uw oor, verhoor mij; want ik ben ellendig en nooddruftig.
2 Preserve my soul, for I am godly. You, my God, save your servant who trusts in you.
Bewaar mijn ziel, want ik ben Uw gunstgenoot, o Gij, mijn God! verlos Uw knecht die op U betrouwt.
3 Be merciful to me, Lord, for I call to you all day long.
Zijt mij genadig, HEERE! want ik roep tot U den gansen dag.
4 Bring joy to the soul of your servant, for to you, Lord, do I lift up my soul.
Verheug de ziel Uws knechts; want tot U, HEERE! verhef ik mijn ziel.
5 For you, Lord, are good, and ready to forgive, abundant in loving kindness to all those who call on you.
Want Gij, HEERE! zijt goed, en gaarne vergevende, en van grote goedertierenheid allen, die U aanroepen.
6 Hear, LORD, my prayer. Listen to the voice of my petitions.
HEERE! neem mijn gebed ter ore, en merk op de stem mijner smekingen.
7 In the day of my trouble I will call on you, for you will answer me.
In den dag mijner benauwdheid roep ik U aan, want Gij verhoort mij.
8 There is no one like you amongst the gods, Lord, nor any deeds like your deeds.
Onder de goden is niemand U gelijk, Heere! en er zijn geen gelijk Uw werken.
9 All nations you have made will come and worship before you, Lord. They shall glorify your name.
Al de heidenen, Heere! die Gij gemaakt hebt, zullen komen, en zullen zich voor Uw aanschijn nederbuigen, en Uw Naam eren.
10 For you are great, and do wondrous things. You are God alone.
Want Gij zijt groot, en doet wonderwerken; Gij alleen zijt God.
11 Teach me your way, LORD. I will walk in your truth. Make my heart undivided to fear your name.
Leer mij, HEERE! Uw weg; ik zal in Uw waarheid wandelen; verenig mijn hart tot de vreze Uws Naams.
12 I will praise you, Lord my God, with my whole heart. I will glorify your name forever more.
Heere, mijn God! ik zal U met mijn ganse hart loven, en ik zal Uw Naam eren in eeuwigheid;
13 For your loving kindness is great towards me. You have delivered my soul from the lowest Sheol. (Sheol h7585)
Want Uw goedertierenheid is groot over mij; en Gij hebt mijn ziel uit het onderste des grafs uitgerukt. (Sheol h7585)
14 God, the proud have risen up against me. A company of violent men have sought after my soul, and they don’t hold regard for you before them.
O God! de hovaardigen staan tegen mij op, en de vergaderingen der tirannen zoeken mijn ziel; en zij stellen U niet voor hun ogen.
15 But you, Lord, are a merciful and gracious God, slow to anger, and abundant in loving kindness and truth.
Maar Gij, Heere! zijt een barmhartig en genadig God, lankmoedig, en groot van goedertierenheid en waarheid.
16 Turn to me, and have mercy on me! Give your strength to your servant. Save the son of your servant.
Wend U tot mij, en zijt mij genadig, geef Uw knecht Uw sterkte, en verlos den zoon Uwer dienstmaagd.
17 Show me a sign of your goodness, that those who hate me may see it, and be shamed, because you, LORD, have helped me, and comforted me.
Doe aan mij een teken ten goede, opdat het mijn haters zien, en beschaamd worden, als Gij, HEERE! mij geholpen, en mij getroost zult hebben.

< Psalms 86 >