< Psalms 83 >

1 A song. A Psalm by Asaph. God, don’t keep silent. Don’t keep silent, and don’t be still, God.
Canticum Psalmi Asaph. [Deus, quis similis erit tibi? ne taceas, neque compescaris, Deus:
2 For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads.
quoniam ecce inimici tui sonuerunt, et qui oderunt te extulerunt caput.
3 They conspire with cunning against your people. They plot against your cherished ones.
Super populum tuum malignaverunt consilium, et cogitaverunt adversus sanctos tuos.
4 “Come,” they say, “let’s destroy them as a nation, that the name of Israel may be remembered no more.”
Dixerunt: Venite, et disperdamus eos de gente, et non memoretur nomen Israël ultra.
5 For they have conspired together with one mind. They form an alliance against you.
Quoniam cogitaverunt unanimiter; simul adversum te testamentum disposuerunt:
6 The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites;
tabernacula Idumæorum et Ismahelitæ, Moab et Agareni,
7 Gebal, Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
Gebal, et Ammon, et Amalec; alienigenæ cum habitantibus Tyrum.
8 Assyria also is joined with them. They have helped the children of Lot. (Selah)
Etenim Assur venit cum illis: facti sunt in adjutorium filiis Lot.
9 Do to them as you did to Midian, as to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon;
Fac illis sicut Madian et Sisaræ, sicut Jabin in torrente Cisson.
10 who perished at Endor, who became as dung for the earth.
Disperierunt in Endor; facti sunt ut stercus terræ.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, yes, all their princes like Zebah and Zalmunna,
Pone principes eorum sicut Oreb, et Zeb, et Zebee, et Salmana: omnes principes eorum,
12 who said, “Let’s take possession of God’s pasture lands.”
qui dixerunt: Hæreditate possideamus sanctuarium Dei.
13 My God, make them like tumbleweed, like chaff before the wind.
Deus meus, pone illos ut rotam, et sicut stipulam ante faciem venti.
14 As the fire that burns the forest, as the flame that sets the mountains on fire,
Sicut ignis qui comburit silvam, et sicut flamma comburens montes,
15 so pursue them with your tempest, and terrify them with your storm.
ita persequeris illos in tempestate tua, et in ira tua turbabis eos.
16 Fill their faces with confusion, that they may seek your name, LORD.
Imple facies eorum ignominia, et quærent nomen tuum, Domine.
17 Let them be disappointed and dismayed forever. Yes, let them be confounded and perish;
Erubescant, et conturbentur in sæculum sæculi, et confundantur, et pereant.
18 that they may know that you alone, whose name is the LORD, are the Most High over all the earth.
Et cognoscant quia nomen tibi Dominus: tu solus Altissimus in omni terra.]

< Psalms 83 >