< Psalms 65 >
1 For the Chief Musician. A Psalm by David. A song. Praise waits for you, God, in Zion. Vows shall be performed to you.
Praise waits for thee, O God, in Zion. And to thee the vow shall be performed.
2 You who hear prayer, all men will come to you.
O thou who hear prayer, to thee all flesh shall come.
3 Sins overwhelmed me, but you atoned for our transgressions.
Iniquities prevail against me. As for our transgressions, thou will forgive them.
4 Blessed is the one whom you choose and cause to come near, that he may live in your courts. We will be filled with the goodness of your house, your holy temple.
Blessed is the man whom thou choose and cause to approach, that he may dwell in thy courts. We shall be satisfied with the goodness of thy house, thy holy temple.
5 By awesome deeds of righteousness, you answer us, God of our salvation. You who are the hope of all the ends of the earth, of those who are far away on the sea.
By awesome things thou will answer us in righteousness, O God of our salvation, thou who are the confidence of all the ends of the earth, and of those who are afar off upon the sea,
6 By your power, you form the mountains, having armed yourself with strength.
who by his strength sets firm the mountains, being girded about with might,
7 You still the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the turmoil of the nations.
who stills the roaring of the seas, the roaring of their waves, and the tumult of the peoples.
8 They also who dwell in faraway places are afraid at your wonders. You call the morning’s dawn and the evening with songs of joy.
They also who dwell in the outermost parts are afraid at thy signs. Thou make the outgoings of the morning and evening to rejoice.
9 You visit the earth, and water it. You greatly enrich it. The river of God is full of water. You provide them grain, for so you have ordained it.
Thou visit the earth, and water it; thou greatly enrich it. The river of God is full of water. Thou provide them grain when thou have so prepared the earth.
10 You drench its furrows. You level its ridges. You soften it with showers. You bless it with a crop.
Thou water its furrows abundantly. Thou settle the ridges of it. Thou make it soft with showers. Thou bless the springing of it.
11 You crown the year with your bounty. Your carts overflow with abundance.
Thou crown the year with thy goodness, and thy paths drop fatness.
12 The wilderness grasslands overflow. The hills are clothed with gladness.
They drop upon the pastures of the wilderness, and the hills are girded with joy.
13 The pastures are covered with flocks. The valleys also are clothed with grain. They shout for joy! They also sing.
The pastures are clothed with flocks. The valleys also are covered over with grain. They shout for joy; they also sing.