< Psalms 62 >

1 For the Chief Musician. To Jeduthun. A Psalm by David. My soul rests in God alone. My salvation [yeshuah-ti] is from him.
Au chef des chantres. D’après Jeduthun. Psaume de David. Oui, c’est en Dieu que mon âme se confie; De lui vient mon salut.
2 He alone is my rock, my salvation, and my fortress. I will never be greatly shaken.
Oui, c’est lui qui est mon rocher et mon salut; Ma haute retraite: je ne chancellerai guère.
3 How long will you assault a man? Would all of you throw him down, like a leaning wall, like a tottering fence?
Jusqu’à quand vous jetterez-vous sur un homme, Chercherez-vous tous à l’abattre, Comme une muraille qui penche, Comme une clôture qu’on renverse?
4 They fully intend to throw him down from his lofty place. They delight in lies. They bless with their mouth, but they curse inwardly. (Selah)
Ils conspirent pour le précipiter de son poste élevé; Ils prennent plaisir au mensonge; Ils bénissent de leur bouche, Et ils maudissent dans leur cœur. (Pause)
5 My soul, wait in silence for God alone, for my expectation is from him.
Oui, mon âme, confie-toi en Dieu! Car de lui vient mon espérance.
6 He alone is my rock and my salvation [yeshuah-ti], my fortress. I will not be shaken.
Oui, c’est lui qui est mon rocher et mon salut; Ma haute retraite: je ne chancellerai pas.
7 My salvation and my honour is with God. The rock of my strength, and my refuge, is in God.
Sur Dieu reposent mon salut et ma gloire; Le rocher de ma force, mon refuge, est en Dieu.
8 Trust in him at all times, you people. Pour out your heart before him. God is a refuge for us. (Selah)
En tout temps, peuples, confiez-vous en lui, Répandez vos cœurs en sa présence! Dieu est notre refuge, (Pause)
9 Surely men of low degree are just a breath, and men of high degree are a lie. In the balances they will go up. They are together lighter than a breath.
Oui, vanité, les fils de l’homme! Mensonge, les fils de l’homme! Dans une balance ils monteraient Tous ensemble, plus légers qu’un souffle.
10 Don’t trust in oppression. Don’t become vain in robbery. If riches increase, don’t set your heart on them.
Ne vous confiez pas dans la violence, Et ne mettez pas un vain espoir dans la rapine; Quand les richesses s’accroissent, N’y attachez pas votre cœur.
11 God has spoken once; twice I have heard this, that power belongs to God.
Dieu a parlé une fois; Deux fois j’ai entendu ceci: C’est que la force est à Dieu.
12 Also to you, Lord, belongs loving kindness, for you reward every man according to his work.
A toi aussi, Seigneur! La bonté; Car tu rends à chacun selon ses œuvres.

< Psalms 62 >