< Psalms 59 >
1 For the Chief Musician. To the tune of “Do Not Destroy.” A poem by David, when Saul sent, and they watched the house to kill him. Deliver me from my enemies, my God. Set me on high from those who rise up against me.
To him that excelleth. Destroy not. A Psalme of David on Michtam. When Saul sent and they did watch the house to kill him. O my God, deliuer mee from mine enemies: defend me from them that rise vp against me.
2 Deliver me from the workers of iniquity. Save me from the bloodthirsty men.
Deliuer me from the wicked doers, and saue me from the bloody men.
3 For, behold, they lie in wait for my soul. The mighty gather themselves together against me, not for my disobedience, nor for my sin, LORD.
For loe, they haue layd waite for my soule: the mightie men are gathered against me, not for mine offence, nor for my sinne, O Lord.
4 I have done no wrong, yet they are ready to attack me. Rise up, behold, and help me!
They runne and prepare themselues without a fault on my part: arise therefore to assist me, and beholde.
5 You, LORD God of Hosts, the God of Israel, rouse yourself to punish the nations. Show no mercy to the wicked traitors. (Selah)
Euen thou, O Lord God of hostes, O God of Israel awake to visit all the heathen, and be not merciful vnto all that transgresse maliciously. (Selah)
6 They return at evening, howling like dogs, and prowl around the city.
They goe to and from in the euening: they barke like dogs, and goe about the citie.
7 Behold, they spew with their mouth. Swords are in their lips, “For”, they say, “who hears us?”
Behold, they brag in their talke, and swords are in their lips: for, Who, say they, doeth heare?
8 But you, LORD, laugh at them. You scoff at all the nations.
But thou, O Lord, shalt haue them in derision, and thou shalt laugh at all the heathen.
9 Oh, my Strength, I watch for you, for God is my high tower.
He is strong: but I will waite vpon thee: for God is my defence.
10 My God will go before me with his loving kindness. God will let me look at my enemies in triumph.
My mercifull God will preuent me: God wil let me see my desire vpon mine enemies.
11 Don’t kill them, or my people may forget. Scatter them by your power, and bring them down, Lord our shield.
Slay them not, least my people forget it: but scatter them abroad by thy power, and put them downe, O Lord our shield,
12 For the sin of their mouth, and the words of their lips, let them be caught in their pride, for the curses and lies which they utter.
For the sinne of their mouth, and the words of their lips: and let them be taken in their pride, euen for their periurie and lies, that they speake.
13 Consume them in wrath. Consume them, and they will be no more. Let them know that God rules in Jacob, to the ends of the earth. (Selah)
Consume them in thy wrath: consume them that they be no more: and let them knowe that God ruleth in Iaakob, euen vnto the ends of the world. (Selah)
14 At evening let them return. Let them howl like a dog, and go around the city.
And in the euening they shall go to and from, and barke like dogs, and go about the citie.
15 They shall wander up and down for food, and wait all night if they aren’t satisfied.
They shall runne here and there for meate: and surely they shall not be satisfied, though they tary all night.
16 But I will sing of your strength. Yes, I will sing aloud of your loving kindness in the morning. For you have been my high tower, a refuge in the day of my distress.
But I wil sing of thy power, and will prayse thy mercy in the morning: for thou hast bene my defence and refuge in the day of my trouble.
17 To you, my strength, I will sing praises. For God is my high tower, the God of my mercy.
Vnto thee, O my Strength, wil I sing: for God is my defence, and my mercifull God.