< Psalms 52 >
1 For the Chief Musician. A contemplation by David, when Doeg the Edomite came and told Saul, “David has come to Ahimelech’s house.” Why do you boast of mischief, mighty man? God’s loving kindness endures continually.
Au chef des chantres. Cantique de David. A l’occasion du rapport que Doëg, l’Édomite, vint faire à Saül, en lui disant: David s’est rendu dans la maison d’Achimélec. Pourquoi te glorifies-tu de ta méchanceté, tyran? La bonté de Dieu subsiste toujours.
2 Your tongue plots destruction, like a sharp razor, working deceitfully.
Ta langue n’invente que malice, Comme un rasoir affilé, fourbe que tu es!
3 You love evil more than good, lying rather than speaking the truth. (Selah)
Tu aimes le mal plutôt que le bien, Le mensonge plutôt que la droiture. (Pause)
4 You love all devouring words, you deceitful tongue.
Tu aimes toutes les paroles de destruction, Langue trompeuse!
5 God will likewise destroy you forever. He will take you up, and pluck you out of your tent, and root you out of the land of the living. (Selah)
Aussi Dieu t’abattra pour toujours, Il te saisira et t’enlèvera de ta tente; Il te déracinera de la terre des vivants. (Pause)
6 The righteous also will see it, and fear, and laugh at him, saying,
Les justes le verront, et auront de la crainte, Et ils feront de lui le sujet de leurs moqueries:
7 “Behold, this is the man who didn’t make God his strength, but trusted in the abundance of his riches, and strengthened himself in his wickedness.”
Voilà l’homme qui ne prenait point Dieu pour protecteur, Mais qui se confiait en ses grandes richesses, Et qui triomphait dans sa malice!
8 But as for me, I am like a green olive tree in God’s house. I trust in God’s loving kindness forever and ever.
Et moi, je suis dans la maison de Dieu comme un olivier verdoyant, Je me confie dans la bonté de Dieu, éternellement et à jamais.
9 I will give you thanks forever, because you have done it. I will hope in your name, for it is good, in the presence of your holy ones.
Je te louerai toujours, parce que tu as agi; Et je veux espérer en ton nom, parce qu’il est favorable, En présence de tes fidèles.