< Psalms 35 >
1 By David. Contend, LORD, with those who contend with me. Fight against those who fight against me.
Of David - contend! O Yahweh with opponents my fight with [those who] fight with me.
2 Take hold of shield and buckler, and stand up for my help.
Take hold of shield and body shield and arise! help my.
3 Brandish the spear and block those who pursue me. Tell my soul, “I am your salvation.”
And draw out a spear and lance to meet pursuers my say to self my [am] salvation your I.
4 Let those who seek after my soul be disappointed and brought to dishonour. Let those who plot my ruin be turned back and confounded.
May they be ashamed and they may be humiliated [those who] seek life my may they be turned back backwards and may they be abashed [those who] plot harm my.
5 Let them be as chaff before the wind, the LORD’s angel driving them on.
May they be like chaff before a wind and [the] angel of Yahweh pushing.
6 Let their way be dark and slippery, the LORD’s angel pursuing them.
May it be way their darkness and slippery places and [the] angel of Yahweh pursuing them.
7 For without cause they have hidden their net in a pit for me. Without cause they have dug a pit for my soul.
For without cause they have hidden for me [the] pit of net their without cause they have dug for life my.
8 Let destruction come on him unawares. Let his net that he has hidden catch himself. Let him fall into that destruction.
May it come to him destruction [which] not he knows and net his which he hid may it catch him in destruction may he fall in it.
9 My soul shall be joyful in the LORD. It shall rejoice in his salvation.
And self my it will rejoice in Yahweh it will exult in salvation his.
10 All my bones shall say, “LORD, who is like you, who delivers the poor from him who is too strong for him; yes, the poor and the needy from him who robs him?”
All bones my - they will say O Yahweh who? [is] like you [one who] delivers a poor [person] from a person [too] strong for him and [the] poor and [the] needy from [one who] robs him.
11 Unrighteous witnesses rise up. They ask me about things that I don’t know about.
They rise up! witnesses of violence [that] which not I know they ask me.
12 They reward me evil for good, to the bereaving of my soul.
They repay me harm in place of good bereavement [belongs] to self my.
13 But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth. I afflicted my soul with fasting. My prayer returned into my own bosom.
And I - when were sick they clothing my [was] sackcloth I humbled with fasting self my and prayer my to bosom my it returned.
14 I behaved myself as though it had been my friend or my brother. I bowed down mourning, as one who mourns his mother.
Like a friend like a brother of me I went about like a mourner of a mother mourning I bowed.
15 But in my adversity, they rejoiced, and gathered themselves together. The attackers gathered themselves together against me, and I didn’t know it. They tore at me, and didn’t cease.
And at stumbling my they rejoiced and they gathered they gathered on me smitten [people] and not I knew they tore and not they were still.
16 Like the profane mockers in feasts, they gnashed their teeth at me.
Godless [ones] of mockers of cake they gnashed towards me teeth their.
17 Lord, how long will you look on? Rescue my soul from their destruction, my precious life from the lions.
O Lord how long? will you look bring back! life my from ravages their from young lions only [life] my.
18 I will give you thanks in the great assembly. I will praise you amongst many people.
I will give thanks to you in [the] assembly great among a people numerous I will praise you.
19 Don’t let those who are my enemies wrongfully rejoice over me; neither let those who hate me without a cause wink their eyes.
May not they rejoice to me enemies my falsehood [those who] hate me without cause let them wink an eye.
20 For they don’t speak peace, but they devise deceitful words against those who are quiet in the land.
For not peace they speak and on [the] quiet [people] of [the] land words of deceit they plan!
21 Yes, they opened their mouth wide against me. They said, “Aha! Aha! Our eye has seen it!”
And they have opened wide on me mouth their they have said aha! - aha! it has seen eyes our.
22 You have seen it, LORD. Don’t keep silent. Lord, don’t be far from me.
You have seen O Yahweh may not you be silent O Lord may not you be distant from me.
23 Wake up! Rise up to defend me, my God! My Lord, contend for me!
Wake up! and awake! for judgment my O God my and O Lord for cause my.
24 Vindicate me, LORD my God, according to your righteousness. Don’t let them gloat over me.
Vindicate me according to righteousness your O Yahweh God my and may not they rejoice to me.
25 Don’t let them say in their heart, “Aha! That’s the way we want it!” Don’t let them say, “We have swallowed him up!”
May not they say in heart their aha! desire our may not they say we have swallowed him.
26 Let them be disappointed and confounded together who rejoice at my calamity. Let them be clothed with shame and dishonour who magnify themselves against me.
May they be ashamed and they may be abashed - altogether [the] [people] joyful of distress my may they be clothed shame and ignominy who magnify themselves on me.
27 Let those who favour my righteous cause shout for joy and be glad. Yes, let them say continually, “May the LORD be magnified, who has pleasure in the prosperity of his servant!”
May they shout for joy and they may rejoice [the] [people] desirous of righteousness my and may they say continually may he be great Yahweh desiring [the] welfare of servant his.
28 My tongue shall talk about your righteousness and about your praise all day long.
And tongue my it will utter righteousness your all the day praise your.