< Psalms 34 >
1 By David; when he pretended to be insane before Abimelech, who drove him away, and he departed. I will bless the LORD at all times. His praise will always be in my mouth.
Nkunga Davidi mu thangu kavuna lawuka va meso ma Abimeleki bu kankuka ayi Davidi wuyenda. Ndiela yayisa Yave mu zithangu zioso; Nzitusu andi wela ba mu bididi biama mu kadika thangu.
2 My soul shall boast in the LORD. The humble shall hear of it and be glad.
Muelꞌama wela kiniemisa mu Yave. Bika badi mu phasi bawa ayi bamona khini.
3 Oh magnify the LORD with me. Let’s exalt his name together.
Kembisanu Yave va kimosi ayi minu, bika tuyayisanu dizina diandi va kimosi,
4 I sought the LORD, and he answered me, and delivered me from all my fears.
Nditomba Yave, niandi wuphana mvutu ayi niandi wukhula mu zitsisi ziama zioso.
5 They looked to him, and were radiant. Their faces shall never be covered with shame.
Batu bobo batala kuidi niandi bakienzulu ayi bizizi biawu bilendi mona tsoni nkutu ko.
6 This poor man cried, and the LORD heard him, and saved him out of all his troubles.
Nsukami wawu wutela; ayi Yave wunwa ayi wuphukisa mu ziphasi ziandi zioso.
7 The LORD’s angel encamps around those who fear him, and delivers them.
Mbasi Yave yinzungidilanga bobo bankinzikanga Yave ayi wukubakulanga.
8 Oh taste and see that the LORD is good. Blessed is the man who takes refuge in him.
Lubimba ayi lutala ti Yave widi wumboti; Lusakumunu luidi kuidi mutu wowo wuntombanga suamunu mu niandi.
9 Oh fear the LORD, you his holy ones, for there is no lack with those who fear him.
Lukinzika Yave beno banlongo bandi. Bila bobo beti kunkinzika, balendi kambu kima ko.
10 The young lions do lack, and suffer hunger, but those who seek the LORD shall not lack any good thing.
Zikhosi zimvonganga ayi zimfuanga nzala vayi bobo bantombanga Yave balendi kambu kima ko.
11 Come, you children, listen to me. I will teach you the fear of the LORD.
Yizanu bana bama, lungua. Ndiela ku lulonga buevi bu kinzikilanga Yave.
12 Who is someone who desires life, and loves many days, that he may see good?
Nani mutu mu beno wunzolanga luzingu, ayi tidi mona bilumbu biwombo bi mboti
13 Keep your tongue from evil, and your lips from speaking lies.
Vengumuna ludimi luaku mu mambu mambimbi, ayi bididi biaku mu tuba mambu ma luvunu.
14 Depart from evil, and do good. Seek peace, and pursue it.
Botuka mu mambimbi vayi vanga mamboti. Tomba ndembama ayi landakana yawu.
15 The LORD’s eyes are towards the righteous. His ears listen to their cry.
Meso ma Yave mantalanga basonga ayi makutu mandi madi mazibuka bu beti yamikina.
16 The LORD’s face is against those who do evil, to cut off their memory from the earth.
Yave wunsuekanga zizi kiandi kuidi batu bamvanganga mambimbi mu diambu babika buela tebukulu moyo va ntoto.
17 The righteous cry, and the LORD hears, and delivers them out of all their troubles.
Batu basonga banyamikinanga ayi Yave weti kuba wanga ayi wukubakulanga mu ziphasi ziawu zioso.
18 The LORD is near to those who have a broken heart, and saves those who have a crushed spirit.
Yave widi wufikama vadi batu bobo badi mintima mi kofakana. Ayi wumvukisanga bobo badi pheve yidi mu kiadi kingolo.
19 Many are the afflictions of the righteous, but the LORD delivers him out of them all.
Mutu wusonga wumbuilungu ziphasi ziwombo vayi Yave wunkukulanga mu zizioso.
20 He protects all of his bones. Not one of them is broken.
Niandi wunkebanga mimvesi miandi mioso kadi wumosi wulendi keluka ko.
21 Evil shall kill the wicked. Those who hate the righteous shall be condemned.
Mambu mambimbi mela vonda mutu wumbimbi; bobo beti lenda nkua busonga bela bedoso.
22 The LORD redeems the soul of his servants. None of those who take refuge in him shall be condemned.
Yave wunkulanga bisadi biandi, ayi kadi wumosi mu babo bobo bansuaminanga mu niandi kalendi bedoso ko.