< Psalms 25 >
1 By David. To you, LORD, I lift up my soul.
A ti, oh SEÑOR, mi alma enaltece.
2 My God, I have trusted in you. Don’t let me be shamed. Don’t let my enemies triumph over me.
Oh Dios mío, he puesto mi fe en ti, no me avergüences; no permitas que mis enemigos se glorien sobre mí.
3 Yes, no one who waits for you will be shamed. They will be shamed who deal treacherously without cause.
No se avergüence ningún siervo tuyo que en ti confía; serán avergonzados aquellos que se rebelan sin causa.
4 Show me your ways, LORD. Teach me your paths.
Muéstrame tus caminos, oh Señor; enséñame tus senderos.
5 Guide me in your truth, and teach me, for you are the God of my salvation. I wait for you all day long.
Sé mi guía y maestro de la manera verdadera; porque tú eres el Dios de mi salvación; Estoy esperando tu palabra todo el día.
6 LORD, remember your tender mercies and your loving kindness, for they are from old times.
Oh Señor, ten en cuenta tu compasión y tus misericordias; que son perpetuas.
7 Don’t remember the sins of my youth, nor my transgressions. Remember me according to your loving kindness, for your goodness’ sake, LORD.
No tengas en cuenta mis pecados cuando era joven, o mi maldad: deja que tu recuerdo de mí esté lleno de misericordia, oh Señor, por tu gran amor y bondad.
8 Good and upright is the LORD, therefore he will instruct sinners in the way.
Bueno y justo es el Señor: entonces él enseñará a los pecadores el camino.
9 He will guide the humble in justice. He will teach the humble his way.
Y guía para los pobres en espíritu: enseñará a los mansos el camino.
10 All the paths of the LORD are loving kindness and truth to such as keep his covenant and his testimonies.
Todos los caminos del Señor son misericordia y verdad para aquellos que mantienen su pacto y su testimonio.
11 For your name’s sake, LORD, pardon my iniquity, for it is great.
Por tu nombre, oh Señor, permíteme tener perdón por mi pecado, que es muy grande.
12 What man is he who fears the LORD? He shall instruct him in the way that he shall choose.
Si un hombre tiene temor del Señor, el Señor le enseñará el camino que debe seguir,
13 His soul will dwell at ease. His offspring will inherit the land.
gozará de bienestar, y su simiente tendrá la tierra por su herencia.
14 The friendship of the LORD is with those who fear him. He will show them his covenant.
La comunión íntima de Jehová es con los que le temen, con aquellos en cuyo corazón está el temor de él; y a ellos hará conocer su pacto.
15 My eyes are ever on the LORD, for he will pluck my feet out of the net.
Mis ojos se vuelven al Señor todo el tiempo; porque él sacará mis pies de la red.
16 Turn to me, and have mercy on me, for I am desolate and afflicted.
Mírame Señor ten misericordia de mí; porque estoy solo y preocupado.
17 The troubles of my heart are enlarged. Oh bring me out of my distresses.
Los problemas de mi corazón aumentan: Oh sácame de mis dolores.
18 Consider my affliction and my travail. Forgive all my sins.
Mira mi penas y mi dolor; y perdona todos mis pecados.
19 Consider my enemies, for they are many. They hate me with cruel hatred.
Mira cómo aumentan los que están en mi contra, con su odio violento me aborrecen.
20 Oh keep my soul, and deliver me. Let me not be disappointed, for I take refuge in you.
Guarda mi alma, y arráncame fuera de peligro; no me avergüences, porque he puesto mi fe en ti.
21 Let integrity and uprightness preserve me, for I wait for you.
Que mis caminos limpios y rectos me protejan, porque mi esperanza está en ti.
22 God, redeem Israel out of all his troubles.
Dale a Israel salvación, oh Dios, de todas sus angustias.