< Psalms 145 >
1 A praise psalm by David. I will exalt you, my God, the King. I will praise your name forever and ever.
laudatio David exaltabo te Deus meus rex et benedicam nomini tuo in saeculum et in saeculum saeculi
2 Every day I will praise you. I will extol your name forever and ever.
per singulos dies benedicam tibi et laudabo nomen tuum in saeculum et in saeculum saeculi
3 Great is the LORD, and greatly to be praised! His greatness is unsearchable.
magnus Dominus et laudabilis nimis et magnitudinis eius non est finis
4 One generation will commend your works to another, and will declare your mighty acts.
generatio et generatio laudabit opera tua et potentiam tuam pronuntiabunt
5 I will meditate on the glorious majesty of your honour, on your wondrous works.
magnificentiam gloriae sanctitatis tuae loquentur et mirabilia tua narrabunt
6 Men will speak of the might of your awesome acts. I will declare your greatness.
et virtutem terribilium tuorum dicent et magnitudinem tuam narrabunt
7 They will utter the memory of your great goodness, and will sing of your righteousness.
memoriam abundantiae suavitatis tuae eructabunt et iustitia tua exultabunt
8 The LORD is gracious, merciful, slow to anger, and of great loving kindness.
miserator et misericors Dominus patiens et multum misericors
9 The LORD is good to all. His tender mercies are over all his works.
suavis Dominus universis et miserationes eius super omnia opera eius
10 All your works will give thanks to you, LORD. Your holy ones will extol you.
confiteantur tibi Domine omnia opera tua et sancti tui confiteantur tibi
11 They will speak of the glory of your kingdom, and talk about your power,
gloriam regni tui dicent et potentiam tuam loquentur
12 to make known to the sons of men his mighty acts, the glory of the majesty of his kingdom.
ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam et gloriam magnificentiae regni tui
13 Your kingdom is an everlasting kingdom. Your dominion endures throughout all generations. The LORD is faithful in all his words, and loving in all his deeds.
regnum tuum regnum omnium saeculorum et dominatio tua in omni generatione et progenie fidelis Dominus in omnibus verbis suis et sanctus in omnibus operibus suis
14 The LORD upholds all who fall, and raises up all those who are bowed down.
adlevat Dominus omnes qui corruunt et erigit omnes elisos
15 The eyes of all wait for you. You give them their food in due season.
oculi omnium in te sperant et tu das escam illorum in tempore oportuno
16 You open your hand, and satisfy the desire of every living thing.
aperis tu manum tuam et imples omne animal benedictione
17 The LORD is righteous in all his ways, and gracious in all his works.
iustus Dominus in omnibus viis suis et sanctus in omnibus operibus suis
18 The LORD is near to all those who call on him, to all who call on him in truth.
prope est Dominus omnibus invocantibus eum omnibus invocantibus eum in veritate
19 He will fulfil the desire of those who fear him. He also will hear their cry, and will save them.
voluntatem timentium se faciet et deprecationem eorum exaudiet et salvos faciet eos
20 The LORD preserves all those who love him, but he will destroy all the wicked.
custodit Dominus omnes diligentes se et omnes peccatores disperdet
21 My mouth will speak the praise of the LORD. Let all flesh bless his holy name forever and ever.
laudationem Domini loquetur os meum et benedicat omnis caro nomini sancto eius in saeculum et in saeculum saeculi