< Psalms 144 >
1 By David. Blessed be the LORD, my rock, who trains my hands to war, and my fingers to battle—
Dávidé. Áldott az Úr, az én kőváram, a ki hadakozásra tanítja kezemet, s viadalra az én ujjaimat.
2 my loving kindness, my fortress, my high tower, my deliverer, my shield, and he in whom I take refuge, who subdues my people under me.
Jóltevőm és megoltalmazóm, mentőváram és szabadítóm nékem; paizsom, és az, a kiben én bízom: ő veti alám népemet.
3 LORD, what is man, that you care for him? Or the son of man, that you think of him?
Uram! Micsoda az ember, hogy tudsz felőle, és az embernek fia, hogy gondod van reá?
4 Man is like a breath. His days are like a shadow that passes away.
Olyan az ember, mint a lehellet; napjai, mint az átfutó árnyék.
5 Part your heavens, LORD, and come down. Touch the mountains, and they will smoke.
Uram, hajlítsd meg egeidet és szállja alá; illesd meg a hegyeket, hogy füstölögjenek!
6 Throw out lightning, and scatter them. Send out your arrows, and rout them.
Lövelj villámot és hányd szerte őket; bocsásd ki nyilaidat és vedd el eszöket.
7 Stretch out your hand from above, rescue me, and deliver me out of great waters, out of the hands of foreigners,
Nyújtsd le kezeidet a magasból; ragadj ki és ments meg engem a nagy vizekből, az idegen-fiak kezéből;
8 whose mouths speak deceit, whose right hand is a right hand of falsehood.
A kiknek szájok hazugságot beszél, s jobb kezök a hamisság jobb keze.
9 I will sing a new song to you, God. On a ten-stringed lyre, I will sing praises to you.
Isten! Új éneket éneklek néked; tízhúrú hangszerrel zengedezlek téged;
10 You are he who gives salvation to kings, who rescues David, his servant, from the deadly sword.
Ki segítséget ád a királyoknak, s megmenti Dávidot, az ő szolgáját a gonosz szablyától.
11 Rescue me, and deliver me out of the hands of foreigners, whose mouths speak deceit, whose right hand is a right hand of falsehood.
Ragadj ki és ments meg engem az idegen-fiak kezéből, a kiknek szájok hazugságot beszél, s jobbkezök a hamisság jobbkeze.
12 Then our sons will be like well-nurtured plants, our daughters like pillars carved to adorn a palace.
Hogy fiaink olyanok legyenek, mint a plánták, nagyokká nőve ifjú korukban; leányaink, mint a templom mintájára kifaragott oszlopok.
13 Our barns are full, filled with all kinds of provision. Our sheep produce thousands and ten thousands in our fields.
Legyenek telve tárházaink, eledelt eledelre szolgáltassanak; juhaink százszorosodjanak, ezerszeresedjenek a mi legelőinken.
14 Our oxen will pull heavy loads. There is no breaking in, and no going away, and no outcry in our streets.
Ökreink megrakodva legyenek; sem betörés, sem kirohanás, sem kiáltozás ne legyen a mi utczáinkon.
15 Happy are the people who are in such a situation. Happy are the people whose God is the LORD.
Boldog nép az, a melynek így van dolga; boldog nép az, a melynek az Úr az ő Istene.