< Psalms 141 >
1 A Psalm by David. LORD, I have called on you. Come to me quickly! Listen to my voice when I call to you.
Psaume de David. Éternel, je t’invoque: viens en hâte auprès de moi! Prête l’oreille à ma voix, quand je t’invoque!
2 Let my prayer be set before you like incense; the lifting up of my hands like the evening sacrifice.
Que ma prière soit devant ta face comme l’encens, Et l’élévation de mes mains comme l’offrande du soir!
3 Set a watch, LORD, before my mouth. Keep the door of my lips.
Éternel, mets une garde à ma bouche, Veille sur la porte de mes lèvres!
4 Don’t incline my heart to any evil thing, to practise deeds of wickedness with men who work iniquity. Don’t let me eat of their delicacies.
N’entraîne pas mon cœur à des choses mauvaises, A des actions coupables avec les hommes qui font le mal, Et que je ne prenne aucune part à leurs festins!
5 Let the righteous strike me, it is kindness; let him reprove me, it is like oil on the head; don’t let my head refuse it; Yet my prayer is always against evil deeds.
Que le juste me frappe, c’est une faveur; Qu’il me châtie, c’est de l’huile sur ma tête: Ma tête ne se détournera pas; Mais de nouveau ma prière s’élèvera contre leur méchanceté.
6 Their judges are thrown down by the sides of the rock. They will hear my words, for they are well spoken.
Que leurs juges soient précipités le long des rochers, Et l’on écoutera mes paroles, car elles sont agréables.
7 “As when one ploughs and breaks up the earth, our bones are scattered at the mouth of Sheol.” (Sheol )
Comme quand on laboure et qu’on fend la terre, Ainsi nos os sont dispersés à l’entrée du séjour des morts. (Sheol )
8 For my eyes are on you, LORD, the Lord. I take refuge in you. Don’t leave my soul destitute.
C’est vers toi, Éternel, Seigneur! Que se tournent mes yeux, C’est auprès de toi que je cherche un refuge: N’abandonne pas mon âme!
9 Keep me from the snare which they have laid for me, from the traps of the workers of iniquity.
Garantis-moi du piège qu’ils me tendent, Et des embûches de ceux qui font le mal!
10 Let the wicked fall together into their own nets while I pass by.
Que les méchants tombent dans leurs filets, Et que j’échappe en même temps!