< Psalms 132 >
1 A Song of Ascents. LORD, remember David and all his affliction,
Gedenke, Jehovah, an David, an all sein Elend.
2 how he swore to the LORD, and vowed to the Mighty One of Jacob:
An ihn, der Jehovah schwor, gelobte dem Gewaltigen Jakobs:
3 “Surely I will not come into the structure of my house, nor go up into my bed;
Ich gehe nicht hinein in meines Hauses Zelt, steige nicht hinauf auf das Ruhebett meiner Lagerstätte.
4 I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids,
Ich gebe meinen Augen keinen Schlaf, den Augenwimpern keinen Schlummer;
5 until I find out a place for the LORD, a dwelling for the Mighty One of Jacob.”
Bis ich gefunden habe einen Ort für Jehovah, Wohnungen für den Gewaltigen Jakobs.
6 Behold, we heard of it in Ephrathah. We found it in the field of Jaar.
Siehe, wir hörten von Ihm in Ephratha, wir fanden Ihn in dem Gefilde des Waldes.
7 “We will go into his dwelling place. We will worship at his footstool.”
Laßt uns zu Seinen Wohnungen eingehen, anbeten zu Seiner Füße Schemel.
8 Arise, LORD, into your resting place, you, and the ark of your strength.
Mache Dich auf, Jehovah, zu Deiner Ruhe, Du und die Lade Deiner Stärke.
9 Let your priests be clothed with righteousness. Let your holy ones shout for joy!
Laß Deine Priester sich kleiden in Gerechtigkeit, und jubeln Deine Heiligen.
10 For your servant David’s sake, don’t turn away the face of your anointed one.
Um Davids, Deines Knechtes willen wende nicht zurück das Angesicht Deines Gesalbten.
11 The LORD has sworn to David in truth. He will not turn from it: “I will set the fruit of your body on your throne.
Jehovah hat dem David Wahrheit geschworen. Nimmer wird Er davon zurückgehen: Von deines Leibes Frucht will Ich dir setzen auf den Thron.
12 If your children will keep my covenant, my testimony that I will teach them, their children also will sit on your throne forever more.”
Wenn deine Söhne halten Meinen Bund und Mein Zeugnis, das Ich sie lehre, sollen auch ihre Söhne fort und fort sitzen auf deinem Thron.
13 For the LORD has chosen Zion. He has desired it for his habitation.
Denn Jehovah hat Sich Zion erwählt, zum Wohnsitz für Sich ersehnt.
14 “This is my resting place forever. I will live here, for I have desired it.
Dies ist Meine Ruhe fort und fort, hier will Ich wohnen; denn Ich habe es ersehnt.
15 I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.
Ich werde seine Zehrung mit Segen segnen; werde seine Dürftigen sättigen mit Brot.
16 I will also clothe her priests with salvation. Her holy ones will shout aloud for joy.
Und seine Priester will Ich Heil anziehen lassen, und seine Heiligen sollen jubeln.
17 I will make the horn of David to bud there. I have ordained a lamp for my anointed.
Da will Ich David sprossen lassen ein Horn, will Meinem Gesalbten eine Leuchte zurichten.
18 I will clothe his enemies with shame, but on himself, his crown will shine.”
Seine Feinde will Ich Scham anziehen lassen, aber auf ihm soll erblühen sein Diadem.