< Psalms 132 >
1 A Song of Ascents. LORD, remember David and all his affliction,
Nyimbo yoyimba pokwera ku Yerusalemu. Inu Yehova, kumbukirani Davide ndi mavuto onse anapirira.
2 how he swore to the LORD, and vowed to the Mighty One of Jacob:
Iye analumbira kwa Yehova ndi kulonjeza kwa Wamphamvu wa Yakobo kuti,
3 “Surely I will not come into the structure of my house, nor go up into my bed;
“Sindidzalowa mʼnyumba mwanga kapena kugona pa bedi langa:
4 I will not give sleep to my eyes, or slumber to my eyelids,
sindidzalola kuti maso anga agone, kapena zikope zanga ziwodzere,
5 until I find out a place for the LORD, a dwelling for the Mighty One of Jacob.”
mpaka nditamupezera malo Yehova, malo okhala a Wamphamvu wa Yakobo.”
6 Behold, we heard of it in Ephrathah. We found it in the field of Jaar.
Zoonadi, tinamva za Bokosi la Chipangano ku Efurata, tinalipeza mʼminda ya ku Yaara:
7 “We will go into his dwelling place. We will worship at his footstool.”
“Tiyeni tipite ku malo ake okhalamo; tiyeni tikamulambire pa mapazi ake.
8 Arise, LORD, into your resting place, you, and the ark of your strength.
‘Dzukani Yehova, ndipo bwerani ku malo anu opumulira, Inuyo ndi Bokosi la Chipangano limene limafanizira mphamvu zanu.
9 Let your priests be clothed with righteousness. Let your holy ones shout for joy!
Ansembe anu avekedwe chilungamo; anthu anu oyera mtima ayimbe nyimbo mwachimwemwe.’”
10 For your servant David’s sake, don’t turn away the face of your anointed one.
Chifukwa cha Davide mtumiki wanu, musakane wodzozedwa wanu.
11 The LORD has sworn to David in truth. He will not turn from it: “I will set the fruit of your body on your throne.
Yehova analumbira kwa Davide, lumbiro lotsimikizika kuti Iye sadzasintha: “Mmodzi wa ana ako ndidzamuyika pa mpando waufumu;
12 If your children will keep my covenant, my testimony that I will teach them, their children also will sit on your throne forever more.”
ngati ana ako azisunga pangano langa ndi malamulo amene ndiwaphunzitsa, pamenepo ana awo adzakhala pa mpando wako waufumu kwamuyaya ndi muyaya.”
13 For the LORD has chosen Zion. He has desired it for his habitation.
Pakuti Yehova wasankha Ziyoni, Iye wakhumba kuti akhale malo ake okhalamo:
14 “This is my resting place forever. I will live here, for I have desired it.
“Awa ndi malo anga opumapo ku nthawi za nthawi; ndidzakhala pano pa mpando waufumu, pakuti ndakhumba zimenezi.
15 I will abundantly bless her provision. I will satisfy her poor with bread.
Ndidzadalitsa mzindawu ndi zinthu zambiri; anthu ake osauka ndidzawakhutitsa ndi chakudya.
16 I will also clothe her priests with salvation. Her holy ones will shout aloud for joy.
Ndidzaveka ansembe ake chipulumutso, ndipo anthu ake oyera mtima adzayimba nthawi zonse nyimbo zachimwemwe.
17 I will make the horn of David to bud there. I have ordained a lamp for my anointed.
“Pano ndidzachulukitsa mphamvu za Davide ndi kuyikapo nyale ya wodzozedwa wanga.
18 I will clothe his enemies with shame, but on himself, his crown will shine.”
Ndidzaveka adani ake manyazi, koma chipewa chaufumu pamutu pake chidzakhala chowala.”