< Psalms 12 >
1 For the Chief Musician; upon an eight-stringed lyre. A Psalm of David. Help, LORD; for the godly man ceases. For the faithful fail from amongst the children of men.
Керівнику хору. У супроводі восьмиструнного інструмента. Псалом Давидів. Врятуй, Господи, бо не стало справедливого, бо зникли вірні з-посеред синів людських!
2 Everyone lies to his neighbour. They speak with flattering lips, and with a double heart.
Марне говорять одне одному, вуста слизькі [в них], глибоко в серці промовляють [інше].
3 May the LORD cut off all flattering lips, and the tongue that boasts,
Нехай розрубає Господь кожні слизькі вуста [й] зухвалий язик тих,
4 who have said, “With our tongue we will prevail. Our lips are our own. Who is lord over us?”
що говорять: «Нашим язиком здолаємо [кого завгодно]; вуста наші з нами – то хто нам пан?»
5 “Because of the oppression of the weak and because of the groaning of the needy, I will now arise,” says the LORD; “I will set him in safety from those who malign him.”
«Через те, що грабують пригноблених, що бідняки стогнуть, нині повстану Я, – говорить Господь, – врятую від тих, хто зводить на них наклеп».
6 The LORD’s words are flawless words, as silver refined in a clay furnace, purified seven times.
Слова Господні – слова чисті, немов срібло, що в горнилі земляному очищене, сім разів переплавлене.
7 You will keep them, LORD. You will preserve them from this generation forever.
Ти, Господи, берегтимеш [нужденних], стерегтимеш нас від роду цього [злого] повіки,
8 The wicked walk on every side, when what is vile is exalted amongst the sons of men.
[поки] навколо тиняються нечестиві й людська нікчемність у пошані.