< Psalms 12 >

1 For the Chief Musician; upon an eight-stringed lyre. A Psalm of David. Help, LORD; for the godly man ceases. For the faithful fail from amongst the children of men.
Au maître de chant. Sur l'octave. Chant de David. Sauve, Yahweh! car les hommes pieux s'en vont, les fidèles disparaissent d'entre les enfants des hommes.
2 Everyone lies to his neighbour. They speak with flattering lips, and with a double heart.
On se dit des mensonges les uns aux autres; on parle avec des lèvres flatteuses et un cœur double.
3 May the LORD cut off all flattering lips, and the tongue that boasts,
Que Yahweh retranche toutes les lèvres flatteuses, la langue qui discourt avec jactance,
4 who have said, “With our tongue we will prevail. Our lips are our own. Who is lord over us?”
ceux qui disent: " Par notre langue nous sommes forts; nous avons avec nous nos lèvres: qui serait notre maître? "
5 “Because of the oppression of the weak and because of the groaning of the needy, I will now arise,” says the LORD; “I will set him in safety from those who malign him.”
" A cause de l'oppression des affligés, du gémissement des pauvres, je veux maintenant me lever, dit Yahweh; je leur apporterai le salut après lequel ils soupirent. "
6 The LORD’s words are flawless words, as silver refined in a clay furnace, purified seven times.
Les paroles de Yahweh sont des paroles pures, un argent fondu dans un creuset sur la terre, sept fois purifié.
7 You will keep them, LORD. You will preserve them from this generation forever.
Toi, Yahweh, tu les garderas; tu les préserveras à jamais de cette génération.
8 The wicked walk on every side, when what is vile is exalted amongst the sons of men.
Autour d'eux les méchants se promènent avec arrogance: autant ils s'élèvent, autant seront humiliés les enfants des hommes.

< Psalms 12 >