< Psalms 118 >
1 Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Danket Jahwe, denn er ist gütig; denn ewig währt seine Gnade!
2 Let Israel now say that his loving kindness endures forever.
So spreche Israel: denn ewig währt seine Gnade!
3 Let the house of Aaron now say that his loving kindness endures forever.
Sprechen mögen denn die vom Hause Aarons: denn ewig währt seine Gnade!
4 Now let those who fear the LORD say that his loving kindness endures forever.
Sprechen mögen denn, die Jahwe fürchten: denn ewig währt seine Gnade!
5 Out of my distress, I called on the LORD. The LORD answered me with freedom.
Aus der Bedrängnis rief ich Jah; da hat mich Jah erhört und in weiten Raum gestellt.
6 The LORD is on my side. I will not be afraid. What can man do to me?
Jahwe ist für mich, ich fürchte mich nicht: was könnten mir Menschen thun?
7 The LORD is on my side amongst those who help me. Therefore I will look in triumph at those who hate me.
Jahwe ist für mich, unter meinen Helfern, und ich werde meine Lust sehen an denen, die mich hassen.
8 It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in man.
Besser ist's, bei Jahwe Zuflucht suchen, als auf Menschen vertrauen.
9 It is better to take refuge in the LORD, than to put confidence in princes.
Besser ist's, bei Jahwe Zuflucht suchen, als auf Fürsten vertrauen.
10 All the nations surrounded me, but in the LORD’s name I cut them off.
Alle Heiden umringten mich - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie.
11 They surrounded me, yes, they surrounded me. In the LORD’s name I indeed cut them off.
Sie umringten, ja umringten mich - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie.
12 They surrounded me like bees. They are quenched like the burning thorns. In the LORD’s name I cut them off.
Sie umringten mich wie Bienen das Wachs, brannten wie Feuer in den Dornen - im Namen Jahwes, fürwahr, zerhaue ich sie!
13 You pushed me back hard, to make me fall, but the LORD helped me.
Du hast mich heftig gestoßen, damit ich fallen möchte, aber Jahwe half mir.
14 The LORD is my strength and song. He has become my salvation [yeshu`ah].
Jah ist meine Stärke und mein Lobgesang, und von ihm kam mir Heil.
15 The voice of rejoicing and salvation [yeshu`ah] is in the tents of the righteous. “The right hand of the LORD does valiantly.
Jubel- und Siegesruf erschallt in den Zelten der Frommen; die Rechte Jahwes verrichtet große Thaten.
16 The right hand of the LORD is exalted! The right hand of the LORD does valiantly!”
Die Rechte Jahwes hebt empor; die Rechte Jahwes verrichtet große Thaten.
17 I will not die, but live, and declare the LORD’s works.
Ich werde nicht sterben, sondern leben und die Werke Jahs verkündigen.
18 The LORD has punished me severely, but he has not given me over to death.
Jah hat mich wohl gezüchtigt, aber dem Tode hat er mich nicht preisgegeben.
19 Open to me the gates of righteousness. I will enter into them. I will give thanks to the LORD.
Thut mir auf die Thore der Gerechtigkeit: ich will durch sie eingehen, Jah zu preisen!
20 This is the gate of the LORD; the righteous will enter into it.
Dies ist das Thor Jahwes: Fromme gehen durch es ein.
21 I will give thanks to you, for you have answered me, and have become my salvation [yeshu`ah].
Ich preise dich, daß du mich erhört hast, und daß mir Heil von dir kam.
22 The stone which the builders rejected has become the cornerstone.
Der Stein, den die Bauenden verworfen haben, ist zum Eckstein geworden:
23 This is the LORD’s doing. It is marvellous in our eyes.
Von seiten Jahwes ist das geschehen; wunderbar ist's in unseren Augen.
24 This is the day that the LORD has made. We will rejoice and be glad in it!
Dies ist der Tag, den Jahwe gemacht hat: laßt uns frohlocken und fröhlich an ihm sein!
25 Save us now, we beg you, LORD! LORD, we beg you, send prosperity now.
Ach, Jahwe, hilf doch! Ach, Jahwe, gieb doch Gelingen!
26 Blessed is he who comes in the LORD’s name! We have blessed you out of the LORD’s house.
Gesegnet sei, wer da eingeht, im Namen Jahwes: wir segnen euch vom Tempel Jahwes aus.
27 The LORD is God, and he has given us light. Bind the sacrifice with cords, even to the horns of the altar.
Jahwe ist Gott und er leuchtete uns. Bindet das Festopfer mit Seilen, bis an die Hörner des Altars!
28 You are my God, and I will give thanks to you. You are my God, I will exalt you.
Du bist mein Gott, und ich will dich preisen; mein Gott, ich will dich erheben!
29 Oh give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Danket Jahwe, denn er ist gütig, denn ewig währt seine Gnade!