< Psalms 115 >
1 Not to us, LORD, not to us, but to your name give glory, for your loving kindness, and for your truth’s sake.
Bika kuidi beto, a Yave, bika kuidi beto; vayi kuidi dizina diaku kuba nkembo, mu diambu di luzolo luaku ayi kikhuikizi kiaku.
2 Why should the nations say, “Where is their God, now?”
Bila mbi makanda malembo tubila ti: “Kuevi kuidi Nzambi awu e?”
3 But our God is in the heavens. He does whatever he pleases.
Nzambi eto widi ku Diyilu, niandi weti vanga moso katidi.
4 Their idols are silver and gold, the work of men’s hands.
Vayi bitumba biawu bidi palata ayi nolo; bivangulu mu mioko mi batu.
5 They have mouths, but they don’t speak. They have eyes, but they don’t see.
Bibeki miunu vayi bilendi yoluka ko; meso vayi bilendi mona ko.
6 They have ears, but they don’t hear. They have noses, but they don’t smell.
Bibeki matu vayi bilendi wa ko; mayilu vayi bilendi wa tsudi ko.
7 They have hands, but they don’t feel. They have feet, but they don’t walk, neither do they speak through their throat.
Bibeki mioko vayi bilendi simba ko, malu vayi bilendi diata ko. Voti bilendi totula ko biyoko mu phovi-yi-dilaka diawu.
8 Those who make them will be like them; yes, everyone who trusts in them.
Batu bobo bavanga biawu bela ba banga biawu, ayi buawu bobo buela bela batu boso bobo bantulanga diana mu biawu.
9 Israel, trust in the LORD! He is their help and their shield.
A nzo yi Iseli, tula diana mu Yave. Niandi nsadisi awu ayi nkaku awu.
10 House of Aaron, trust in the LORD! He is their help and their shield.
A Nzo yi Aloni, tula diana mu Yave. Niandi nsadisi awu ayi nkaku awu.
11 You who fear the LORD, trust in the LORD! He is their help and their shield.
Beno lueti kunkinzika, lutula diana mu Yave. Niandi nsadisi awu ayi nkaku awu.
12 The LORD remembers us. He will bless us. He will bless the house of Israel. He will bless the house of Aaron.
Yave weti kututebukila moyo ayi wela kutusakumuna. Wela sakumuna nzo yi Iseli, wela sakumuna nzo yi Aloni.
13 He will bless those who fear the LORD, both small and great.
Wela sakumuna bobo beti kinzika Yave, batu baphamba va kimosi ayi batu banneni.
14 May the LORD increase you more and more, you and your children.
Bika Yave kaluwokisa, beno ayi bana beno va kimosi.
15 Blessed are you by the LORD, who made heaven and earth.
Bika Yave kalusakuna, mvangi wu diyilu ayi ntoto.
16 The heavens are the LORD’s heavens, but he has given the earth to the children of men.
Yave niandi vuidi Diyilu dizangama vayi ntoto wuvanu kuidi mutu.
17 The dead don’t praise the LORD, nor any who go down into silence,
Kadi sia ti bafua bawu beti zitisa Yave; bobo bankuendanga ku tsi yidi dio sui.
18 but we will bless the LORD, from this time forward and forever more. Praise the LORD!
Vayi beto tueti yayisa Yave tona buabu nate mu zithangu zioso. Luzitisa Yave.