< Psalms 108 >

1 A Song. A Psalm by David. My heart is steadfast, God. I will sing and I will make music with my soul.
Cantique. Psaume de David. Mon cœur est affermi, ô Dieu! je chanterai, et je psalmodierai, … mon âme aussi.
2 Wake up, harp and lyre! I will wake up the dawn.
Éveillez-vous, luth et harpe! Je m’éveillerai à l’aube du jour.
3 I will give thanks to you, LORD, amongst the nations. I will sing praises to you amongst the peoples.
Je te célébrerai parmi les peuples, ô Éternel! et je chanterai tes louanges parmi les peuplades;
4 For your loving kindness is great above the heavens. Your faithfulness reaches to the skies.
Car ta bonté est grande par-dessus les cieux, et ta vérité [atteint] jusqu’aux nues.
5 Be exalted, God, above the heavens! Let your glory be over all the earth.
Élève-toi, ô Dieu! au-dessus des cieux, et que ta gloire soit au-dessus de toute la terre.
6 That your beloved may be delivered, save with your right hand, and answer us.
Afin que tes bien-aimés soient délivrés, sauve par ta droite, et réponds-moi.
7 God has spoken from his sanctuary: “In triumph, I will divide Shechem, and measure out the valley of Succoth.
Dieu a parlé dans sa sainteté: je me réjouirai; je partagerai Sichem et je mesurerai la vallée de Succoth.
8 Gilead is mine. Manasseh is mine. Ephraim also is my helmet. Judah is my sceptre.
Galaad est à moi, Manassé est à moi, et Éphraïm est la force de ma tête; Juda est mon législateur;
9 Moab is my wash pot. I will toss my sandal on Edom. I will shout over Philistia.”
Moab est le bassin où je me lave; sur Édom j’ai jeté ma sandale; sur la Philistie je pousserai des cris de triomphe.
10 Who will bring me into the fortified city? Who will lead me to Edom?
Qui me conduira dans la ville forte? Qui me mènera jusqu’en Édom?
11 Haven’t you rejected us, God? You don’t go out, God, with our armies.
Ne sera-ce pas toi, ô Dieu, qui nous as rejetés, et qui n’es pas sorti, ô Dieu, avec nos armées?
12 Give us help against the enemy, for the help of man is vain.
Donne-nous du secours pour sortir de détresse; car la délivrance qui vient de l’homme est vaine.
13 Through God, we will do valiantly, for it is he who will tread down our enemies.
Par Dieu nous ferons des actes de valeur, et c’est lui qui foulera nos adversaires.

< Psalms 108 >