< Psalms 106 >
1 Praise the LORD! Give thanks to the LORD, for he is good, for his loving kindness endures forever.
Praise Yahweh. Give thanks to Yahweh, for he is good, for his covenant faithfulness endures forever.
2 Who can utter the mighty acts of the LORD, or fully declare all his praise?
Who can recount the mighty acts of Yahweh or proclaim in full all his praiseworthy deeds?
3 Blessed are those who keep justice. Blessed is one who does what is right at all times.
Blessed are those who do what is right, and whose deeds are always just.
4 Remember me, LORD, with the favour that you show to your people. Visit me with your salvation,
Call me to mind, Yahweh, when you show favor to your people; help me when you save them.
5 that I may see the prosperity of your chosen, that I may rejoice in the gladness of your nation, that I may glory with your inheritance.
Then I will see the prosperity of your chosen, rejoice in the gladness of your nation, and glory with your inheritance.
6 We have sinned with our fathers. We have committed iniquity. We have done wickedly.
We have sinned like our ancestors; we have done wrong, and we have done evil.
7 Our fathers didn’t understand your wonders in Egypt. They didn’t remember the multitude of your loving kindnesses, but were rebellious at the sea, even at the Sea of Suf.
Our fathers did not appreciate your marvelous deeds in Egypt; they ignored your many acts of covenant faithfulness; they were rebellious at the sea, the Sea of Reeds.
8 Nevertheless he saved them for his name’s sake, that he might make his mighty power known.
Nevertheless, he saved them for his name's sake so that he might reveal his power.
9 He rebuked the Sea of Suf also, and it was dried up; so he led them through the depths, as through a desert.
He rebuked the Sea of Reeds, and it dried up. Then he led them through the depths, as through a wilderness.
10 He saved them from the hand of him who hated them, and redeemed them from the hand of the enemy.
He saved them from the hand of those who hated them, and he rescued them from the hand of the enemy.
11 The waters covered their adversaries. There was not one of them left.
But the waters covered their adversaries; not one of them survived.
12 Then they believed his words. They sang his praise.
Then they believed his words, and they sang his praise.
13 They soon forgot his works. They didn’t wait for his counsel,
But they quickly forgot what he had done; they did not wait for his instructions.
14 but gave in to craving in the desert, and tested God in the wasteland.
They had insatiable cravings in the wilderness, and they challenged God in the desert.
15 He gave them their request, but sent leanness into their soul.
So he gave them what they requested, but he sent a horrible disease upon them.
16 They envied Moses also in the camp, and Aaron, the LORD’s holy one.
In the camp they became jealous of Moses and Aaron, the holy priest of Yahweh.
17 The earth opened and swallowed up Dathan, and covered the company of Abiram.
The earth opened and swallowed up Dathan and covered the followers of Abiram.
18 A fire was kindled in their company. The flame burnt up the wicked.
Fire broke out among them; the fire consumed the wicked.
19 They made a calf in Horeb, and worshipped a molten image.
They made a calf at Horeb and worshiped a cast metal figure.
20 Thus they exchanged their glory for an image of a bull that eats grass.
They traded the glory of God for the image of a bull that eats grass.
21 They forgot God, their Saviour, who had done great things in Egypt,
They forgot God their Savior, who had done great deeds in Egypt.
22 wondrous works in the land of Ham, and awesome things by the Sea of Suf.
He had done wonderful things in the land of Ham and mighty acts at the Sea of Reeds.
23 Therefore he said that he would destroy them, had Moses, his chosen, not stood before him in the breach, to turn away his wrath, so that he wouldn’t destroy them.
So he said he would destroy them— had not Moses, his chosen one, stood in the breach before him, to turn away his anger from destroying them.
24 Yes, they despised the pleasant land. They didn’t believe his word,
Then they despised the fruitful land; they did not believe his promise,
25 but murmured in their tents, and didn’t listen to the LORD’s voice.
but grumbled in their tents, and did not obey Yahweh.
26 Therefore he swore to them that he would overthrow them in the wilderness,
Therefore he raised his hand and swore to them that he would let them die in the desert,
27 that he would overthrow their offspring amongst the nations, and scatter them in the lands.
scatter their descendants among the nations, and scatter them in foreign lands.
28 They joined themselves also to Baal Peor, and ate the sacrifices of the dead.
They worshiped the Baal of Peor and ate the sacrifices offered to the dead.
29 Thus they provoked him to anger with their deeds. The plague broke in on them.
They provoked him to anger with their actions, and a plague broke out among them.
30 Then Phinehas stood up and executed judgement, so the plague was stopped.
Then Phinehas rose to intervene, and the plague subsided.
31 That was credited to him for righteousness, for all generations to come.
It was counted to him as a righteous deed to all generations forever.
32 They angered him also at the waters of Meribah, so that Moses was troubled for their sakes;
They also angered Yahweh at the waters of Meribah, and Moses suffered because of them.
33 because they were rebellious against his spirit, he spoke rashly with his lips.
They made Moses bitter, and he spoke rashly.
34 They didn’t destroy the peoples, as the LORD commanded them,
They did not destroy the nations as Yahweh had commanded them,
35 but mixed themselves with the nations, and learnt their works.
but they mingled with the nations and learned their ways
36 They served their idols, which became a snare to them.
and worshiped their idols, which became a snare to them.
37 Yes, they sacrificed their sons and their daughters to demons.
They sacrificed their sons and their daughters to demons.
38 They shed innocent blood, even the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan. The land was polluted with blood.
They shed innocent blood, the blood of their sons and of their daughters, whom they sacrificed to the idols of Canaan, desecrating the land with blood.
39 Thus they were defiled with their works, and prostituted themselves in their deeds.
They were defiled by their deeds; in their actions they were like prostitutes.
40 Therefore the LORD burnt with anger against his people. He abhorred his inheritance.
So Yahweh was angry with his people, and he despised his own people.
41 He gave them into the hand of the nations. Those who hated them ruled over them.
He gave them into the hand of the nations, and those who hated them ruled over them.
42 Their enemies also oppressed them. They were brought into subjection under their hand.
Their enemies oppressed them, and they were brought into subjection to their authority.
43 He rescued them many times, but they were rebellious in their counsel, and were brought low in their iniquity.
Many times he came to help them, but they kept rebelling and were brought low by their own sin.
44 Nevertheless he regarded their distress, when he heard their cry.
Nevertheless, he paid attention to their distress when he heard their cry for help.
45 He remembered for them his covenant, and repented according to the multitude of his loving kindnesses.
He called to mind his covenant with them and relented because of his steadfast love.
46 He made them also to be pitied by all those who carried them captive.
He caused all their conquerers to have pity on them.
47 Save us, LORD, our God, gather us from amongst the nations, to give thanks to your holy name, to triumph in your praise!
Save us, Yahweh, our God. Gather us from among the nations so that we may give thanks to your holy name and glory in your praises.
48 Blessed be the LORD, the God of Israel, from everlasting even to everlasting! Let all the people say, “Amen.” Praise the LORD!
May Yahweh, the God of Israel, be praised from everlasting to everlasting. All the people said, “Amen.” Praise Yahweh.