< Proverbs 6 >

1 My son, if you have become collateral for your neighbour, if you have struck your hands in pledge for a stranger,
E KUU keiki, ina e hoohiki oe e panai no kou hoalauna, Ina i pai kou lima me ka malihini,
2 you are trapped by the words of your mouth; you are ensnared with the words of your mouth.
A i puni oe i ka olelo a kou waha, A i punihei oe i ka olelo a kou waha.
3 Do this now, my son, and deliver yourself, since you have come into the hand of your neighbour. Go, humble yourself. Press your plea with your neighbour.
Ano la, e kuu keiki, e hana oe i keia, i pakele. I kou lilo ana i ka lima o kou hoalauna: O hele, e hoohaabaa ia oe iho, e hoolaulea i kou hoalauna.
4 Give no sleep to your eyes, nor slumber to your eyelids.
Mai haawi i ka hiamoe i kou mau maka, Aole hoi e pipili kou mau lihilihi:
5 Free yourself, like a gazelle from the hand of the hunter, like a bird from the snare of the fowler.
E hemo aku oe me he dia la mailoko ae o ka lima, A e like hoi me ka manu mai ka lima ae o ke kuhea manu.
6 Go to the ant, you sluggard. Consider her ways, and be wise;
E ka mea hiamoe, e hele oe i ka anonanona, E nana i kona aoao a e hoonaauao iho:
7 which having no chief, overseer, or ruler,
Aohe alii ia ia, Aole haku, aole hoi lunakanawai;
8 provides her bread in the summer, and gathers her food in the harvest.
Hoahu no oia i kana ai i ke kau, I ka wa e ohi ai, hoiliili oia i kana mea ai.
9 How long will you sleep, sluggard? When will you arise out of your sleep?
E ka mea hiamoe, pehea ka loibi o kou hiamoe ana? Ahea la oe e ala mai ai mai kou hiamoe ana mai?
10 A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep—
He moe iki ae, he hiamoe iki ae, He pelu hou iki ae i ka lima a hiamoe:
11 so your poverty will come as a robber, and your scarcity as an armed man.
A e hiki mai kou ilihune me he kanaka hele la, A me kou nele e like me ke kanaka kaua.
12 A worthless person, a man of iniquity, is he who walks with a perverse mouth,
O ke kanaka aia, o ke kanaka hewa, Hele no oia me ka waha hoopunipuni.
13 who winks with his eyes, who signals with his feet, who motions with his fingers,
Iimo oia me ka maka, ao aku oia me ka wawae, Kuhikuhi oia me kona manamanalima;
14 in whose heart is perverseness, who devises evil continually, who always sows discord.
He kolohe no ma kona naau, Noonoo ino oia i na la a pau, Hookonokono oia i ka hakaka.
15 Therefore his calamity will come suddenly. He will be broken suddenly, and that without remedy.
Nolaila, e loohia koke mai oia e ka make; E haihai koke ia oia, aole mea nana e hoola,
16 There are six things which the LORD hates; yes, seven which are an abomination to him:
O keia mau mea eono, he mau mea e inaina mai ai o Iehova; Ehiku hoi e hoopailua ai o kona naau.
17 arrogant eyes, a lying tongue, hands that shed innocent blood,
O na maka kiekie, o ke elelo wahahee, A me na lima hookahe koko hala ole,
18 a heart that devises wicked schemes, feet that are swift in running to mischief,
O ka naau e imi ana i na manao kolohe, A me na wawae e holo kiki ana i ka hewa,
19 a false witness who utters lies, and he who sows discord amongst brothers.
O ka mea hoike hoopunipuni e hana ana i ka wahahee, A me ka mea hookonokono i ka hakaka mawaena o na hoahanau.
20 My son, keep your father’s commandment, and don’t forsake your mother’s teaching.
E kuu keiki, e malama oe i ke kanoha a kou makuakane, Mai haalele hoi i ke kanawai o kon makuwahine.
21 Bind them continually on your heart. Tie them around your neck.
E hawele mau oe ia mau mea ma kou naau, E nakii oe ia mau mea ma kou a-i.
22 When you walk, it will lead you. When you sleep, it will watch over you. When you awake, it will talk with you.
I kou hele ana, ea, e kai aku ia ia oe; I kou moe ana e kiai oia maluna ou; I kou ala ana iluna, oia ke kamailio pu me oe.
23 For the commandment is a lamp, and the Torah is light. Reproofs of instruction are the way of life,
No ka mea, he kukui ke kauoha, He malamalama ke kanawai, O ka aoao o ke ola oia ke ao ana e naauao ai:
24 to keep you from the immoral woman, from the flattery of the wayward wife’s tongue.
I malamaia oe i ka wahine ino, I ka malihini i hoomalimali me kona elelo.
25 Don’t lust after her beauty in your heart, neither let her captivate you with her eyelids.
Mai kuko aku i kona maikai maloko o kou naau, Aole hoi e puniheiia e kona mau lihilihi.
26 For a prostitute reduces you to a piece of bread. The adulteress hunts for your precious life.
No ka mea, no ka wahine hookamakama, E nele ke kanaka a i ka apana ai; Hoohalua no ka wahine moe kolohe i ka uhane i minaminaia.
27 Can a man scoop fire into his lap, and his clothes not be burnt?
E lawe anei ke kanaka i ke ahi ma kona poli, Aole hoi e wela kona kapa?
28 Or can one walk on hot coals, and his feet not be scorched?
Ina o hele ke kanaka ma na nanahu e aa ana, Aole anei e wela kona kapuwai?
29 So is he who goes in to his neighbour’s wife. Whoever touches her will not be unpunished.
Pela ka mea e komo ae ana i ka wahine a kona hoalauna; Aole e aponoia na mea hoopa ia ia.
30 Men don’t despise a thief if he steals to satisfy himself when he is hungry,
Aole i hoowahawahaia ka aihue i kona aihue ana, Ina he mea ia e maona ai kona pololi.
31 but if he is found, he shall restore seven times. He shall give all the wealth of his house.
Aka, i loaa oia, e uku pahiku no, E haawi oia i ka waiwai a pau o kona hale.
32 He who commits adultery with a woman is void of understanding. He who does it destroys his own soul.
O ka mea moe kolohe me ka wahine, aole ona naauao; O ka make o kona uhane kana i hana'i.
33 He will get wounds and dishonour. His reproach will not be wiped away.
E loaa ia ia ka eha a me ka hoowahawahaia mai. Aole hoi o holoiia kona mea e hilahila ai.
34 For jealousy arouses the fury of the husband. He won’t spare in the day of vengeance.
No ka mea, o ka lili, oia ko ke kanaka mea e ukiuki ai; Aole oia e hoopakele i kona la e hoopai aku ai.
35 He won’t regard any ransom, neither will he rest content, though you give many gifts.
Aole oia e manao mai i ka uku; Aole hoi oia o oluolu, ke haawi mai oe i na makana he nui.

< Proverbs 6 >