< Proverbs 3 >
1 My son, don’t forget my teaching, but let your heart keep my commandments,
Sine moj, ne zaboravljaj moje pouke, i tvoje srce neka čuva moje zapovijedi,
2 for they will add to you length of days, years of life, and peace.
jer će ti produljiti dane i životne godine i podariti spokojstvo.
3 Don’t let kindness and truth forsake you. Bind them around your neck. Write them on the tablet of your heart.
Neka te ne ostavljaju dobrota i vjernost, objesi ih sebi oko vrata, upiši ih na ploču srca svoga.
4 So you will find favour, and good understanding in the sight of God and man.
Tako ćeš steći ugled i uspjeti pred Božjim i ljudskim očima.
5 Trust in the LORD with all your heart, and don’t lean on your own understanding.
Uzdaj se u Jahvu svim srcem i ne oslanjaj se na vlastiti razbor.
6 In all your ways acknowledge him, and he will make your paths straight.
Misli na nj na svim svojim putovima i on će ispraviti tvoje staze.
7 Don’t be wise in your own eyes. Fear the LORD, and depart from evil.
Ne umišljaj da si mudar: boj se Jahve i kloni se zla.
8 It will be health to your body, and nourishment to your bones.
To će biti lijek tvome tijelu i okrepa tvojim kostima.
9 Honour the LORD with your substance, with the first fruits of all your increase;
Časti Jahvu svojim blagom i prvinama svega svojeg prirasta.
10 so your barns will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine.
I tvoje će žitnice biti prepune i tvoje će se kace prelijevati novim vinom.
11 My son, don’t despise the LORD’s discipline, neither be weary of his correction;
Sine moj, ne odbacuj Jahvine opomene i nemoj da ti omrzne njegov ukor.
12 for whom the LORD loves, he corrects, even as a father reproves the son in whom he delights.
Jer koga Jahve ljubi onoga i kori, kao otac sina koga voli.
13 Happy is the man who finds wisdom, the man who gets understanding.
Blago čovjeku koji je stekao mudrost i čovjeku koji je zadobio razboritost.
14 For her good profit is better than getting silver, and her return is better than fine gold.
Jer bolje je steći nju nego steći srebro, i veći je dobitak ona i od zlata.
15 She is more precious than rubies. None of the things you can desire are to be compared to her.
Skupocjenija je od bisera, i što je god tvojih dragocjenosti, s njome se porediti ne mogu;
16 Length of days is in her right hand. In her left hand are riches and honour.
dug joj je život u desnoj ruci, a u lijevoj bogatstvo i čast.
17 Her ways are ways of pleasantness. All her paths are peace.
Njezini su putovi putovi miline i sve su njene staze pune spokoja.
18 She is a tree of life to those who lay hold of her. Happy is everyone who retains her.
Životno je drvo onima koji se nje drže i sretan je onaj tko je zadrži.
19 By wisdom the LORD founded the earth. By understanding, he established the heavens.
Jahve je mudrošću utemeljio zemlju i umom utvrdio nebesa;
20 By his knowledge, the depths were broken up, and the skies drop down the dew.
njegovim su se znanjem otvorili bezdani i oblaci osuli rosom.
21 My son, let them not depart from your eyes. Keep sound wisdom and discretion,
Sine moj, ne gubi to iz očiju, sačuvaj razbor i oprez.
22 so they will be life to your soul, and grace for your neck.
I bit će život tvojoj duši i ures vratu tvome.
23 Then you shall walk in your way securely. Your foot won’t stumble.
Bez straha ćeš tada kročiti svojim putem i noga ti se neće spoticati.
24 When you lie down, you will not be afraid. Yes, you will lie down, and your sleep will be sweet.
Kad legneš, nećeš se plašiti, i kad zaspiš, slatko ćeš snivati.
25 Don’t be afraid of sudden fear, neither of the desolation of the wicked, when it comes;
Ne boj se nenadne strahote ni nagle propasti kad stigne bezbožnike.
26 for the LORD will be your confidence, and will keep your foot from being taken.
Jer će ti Jahve biti uzdanje i čuvat će nogu tvoju od zamke.
27 Don’t withhold good from those to whom it is due, when it is in the power of your hand to do it.
Ne uskrati dobročinstva potrebitim kad god to možeš učiniti.
28 Don’t say to your neighbour, “Go, and come again; tomorrow I will give it to you,” when you have it by you.
Ne reci svome bližnjemu: “Idi i dođi opet, sjutra ću ti dati”, kad možeš već sada.
29 Don’t devise evil against your neighbour, since he dwells securely by you.
Ne kuj zla svome bližnjemu dok on bez straha kod tebe boravi.
30 Don’t strive with a man without cause, if he has done you no harm.
Ne pravdaj se ni s kim bez razloga ako ti nije učinio nikakva zla.
31 Don’t envy the man of violence. Choose none of his ways.
Nemoj zavidjeti nasilniku niti slijediti njegove pute,
32 For the perverse is an abomination to the LORD, but his friendship is with the upright.
jer su Jahvi mrski pokvarenjaci, a prisan je s pravednima.
33 The LORD’s curse is in the house of the wicked, but he blesses the habitation of the righteous.
Jahvino je prokletstvo na domu bezbožnika, a blagoslov u stanu pravednika.
34 Surely he mocks the mockers, but he gives grace to the humble.
S podsmjevačima on se podsmijeva, a poniznima dariva milost.
35 The wise will inherit glory, but shame will be the promotion of fools.
Mudri će baštiniti čast, a bezumnici snositi sramotu.