< Proverbs 24 >
1 Don’t be envious of evil men, neither desire to be with them;
Vær ikke misunnelig på onde mennesker, og ha ikke lyst til å være med dem!
2 for their hearts plot violence and their lips talk about mischief.
For deres hjerte tenker bare på å ødelegge, og deres leber taler ulykke.
3 Through wisdom a house is built; by understanding it is established;
Ved visdom bygges et hus, og ved forstand blir det trygget,
4 by knowledge the rooms are filled with all rare and beautiful treasure.
og ved kunnskap fylles kammerne med all slags kostelig og herlig gods.
5 A wise man has great power. A knowledgeable man increases strength,
En vis mann er sterk, og en kyndig mann øker sin kraft.
6 for by wise guidance you wage your war, and victory is in many advisors.
Du skal søke veiledning når du fører krig; hvor det er mange rådgivere, er det frelse.
7 Wisdom is too high for a fool. He doesn’t open his mouth in the gate.
Visdom er for høi for dåren; i byporten lukker han ikke sin munn op.
8 One who plots to do evil will be called a schemer.
Den som tenker ut onde råd, blir kalt en renkesmed.
9 The schemes of folly are sin. The mocker is detested by men.
Dårskaps råd er synd, og en spotter er en vederstyggelighet blandt folk.
10 If you falter in the time of trouble, your strength is small.
Viser du dig motløs på trengselens dag, så er din kraft ringe.
11 Rescue those who are being led away to death! Indeed, hold back those who are staggering to the slaughter!
Frels dem som hentes til døden, og hold tilbake dem som føres skjelvende bort til retterstedet!
12 If you say, “Behold, we didn’t know this,” doesn’t he who weighs the hearts consider it? He who keeps your soul, doesn’t he know it? Shall he not render to every man according to his work?
Når du sier: Se, vi visste ikke noget om det, mon da ikke han skjønner det, han som veier hjertene, og han som gir akt på din sjel, mon ikke han vet det og gjengjelder enhver efter hans gjerninger?
13 My son, eat honey, for it is good, the droppings of the honeycomb, which are sweet to your taste;
Et honning, min sønn, for den er god, og fin honning er søt for din gane!
14 so you shall know wisdom to be to your soul. If you have found it, then there will be a reward: Your hope will not be cut off.
Akt visdommen like så gagnlig for din sjel! Har du funnet den, så er det en fremtid for dig, og ditt håp skal ikke bli til intet.
15 Don’t lay in wait, wicked man, against the habitation of the righteous. Don’t destroy his resting place;
Lur ikke som en ugudelig på den rettferdiges bolig, ødelegg ikke hans hjem!
16 for a righteous man falls seven times and rises up again, but the wicked are overthrown by calamity.
For syv ganger faller den rettferdige og står op igjen, men de ugudelige kastes over ende når ulykken kommer.
17 Don’t rejoice when your enemy falls. Don’t let your heart be glad when he is overthrown,
Når din fiende faller, må du ikke glede dig, og når han snubler, må ikke ditt hjerte fryde sig,
18 lest the LORD see it, and it displease him, and he turn away his wrath from him.
forat ikke Herren skal se det og mislike det, så han vender sin vrede fra ham.
19 Don’t fret yourself because of evildoers, neither be envious of the wicked;
La ikke din vrede optendes over de onde, bli ikke harm over de ugudelige!
20 for there will be no reward to the evil man. The lamp of the wicked will be snuffed out.
For de onde har ingen fremtid, de ugudeliges lampe slukner.
21 My son, fear the LORD and the king. Don’t join those who are rebellious,
Frykt Herren, min sønn, og kongen! Med folk som setter sig op mot dem, må du ikke ha noget å gjøre;
22 for their calamity will rise suddenly. Who knows what destruction may come from them both?
for ulykken kommer brått over dem, og ødeleggelsen fra dem begge - hvem kjenner den?
23 These also are sayings of the wise: To show partiality in judgement is not good.
Også disse ordsprog er av vismenn: Dommeren bør ikke gjøre forskjell på folk.
24 He who says to the wicked, “You are righteous,” peoples will curse him, and nations will abhor him—
Den som sier til den skyldige: Du er uskyldig, ham vil folkeslagene forbanne, ham vil folkene ønske ondt over;
25 but it will go well with those who convict the guilty, and a rich blessing will come on them.
men dem som straffer ham, skal det gå vel, og lykke og velsignelse skal komme over dem.
26 An honest answer is like a kiss on the lips.
Kyss på leber gir den som svarer med rette ord.
27 Prepare your work outside, and get your fields ready. Afterwards, build your house.
Fullfør din gjerning der ute og gjør den ferdig på marken! Siden kan du bygge ditt hus.
28 Don’t be a witness against your neighbour without cause. Don’t deceive with your lips.
Vær ikke vidne mot din næste uten årsak! Eller skulde du gjøre svik med dine leber?
29 Don’t say, “I will do to him as he has done to me; I will repay the man according to his work.”
Si ikke: Som han har gjort mot mig, således vil jeg gjøre mot ham; jeg vil gjengjelde enhver efter hans gjerninger.
30 I went by the field of the sluggard, by the vineyard of the man void of understanding.
Jeg kom gående forbi en lat manns mark, et uforstandig menneskes vingård,
31 Behold, it was all grown over with thorns. Its surface was covered with nettles, and its stone wall was broken down.
og se, den var helt overgrodd med tistler; nesler skjulte dens bunn, og stengjerdet om den var revet ned.
32 Then I saw, and considered well. I saw, and received instruction:
Og jeg, jeg blev det var, jeg gav akt på det; jeg så det og tok lærdom av det:
33 a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep,
Sier du: La mig ennu sove litt, blunde litt, folde mine hender litt og hvile -
34 so your poverty will come as a robber and your want as an armed man.
så kommer armoden over dig som en landstryker, og nøden som en mann med skjold.