< Proverbs 24 >

1 Don’t be envious of evil men, neither desire to be with them;
Vær ikke misundelig paa onde Mennesker, og hav ikke Lyst til at være hos dem!
2 for their hearts plot violence and their lips talk about mischief.
Thi deres Hjerte grunder paa Ødelæggelse, og deres Læber udtale, hvad der er til Fortræd.
3 Through wisdom a house is built; by understanding it is established;
Ved Visdom bygges et Hus, og ved Forstand befæstes det;
4 by knowledge the rooms are filled with all rare and beautiful treasure.
og ved Kundskab blive Kamrene fulde af alt dyrebart og yndigt Gods.
5 A wise man has great power. A knowledgeable man increases strength,
En viis Mand er stærk, og en kyndig Mand styrker sin Kraft.
6 for by wise guidance you wage your war, and victory is in many advisors.
Thi efter Vejledning skal du føre din Krig, og hvor mange Raadgivere ere, der er Frelse.
7 Wisdom is too high for a fool. He doesn’t open his mouth in the gate.
Visdommen er for høj for en Daare, for Retten skal han ikke oplade sin Mund.
8 One who plots to do evil will be called a schemer.
Hvo som tænker paa at gøre ondt, ham kalder man en skalkagtig Mand.
9 The schemes of folly are sin. The mocker is detested by men.
Daarskabs Anslag er Synd, og en Spotter er en Vederstyggelighed iblandt Folk.
10 If you falter in the time of trouble, your strength is small.
Du viste Svaghed paa Nødens Dag; din Kraft var ringe.
11 Rescue those who are being led away to death! Indeed, hold back those who are staggering to the slaughter!
Red dem, som føres til Døden, dem, som vaklende drage hen at miste Livet; maatte du dog holde dem tilbage!
12 If you say, “Behold, we didn’t know this,” doesn’t he who weighs the hearts consider it? He who keeps your soul, doesn’t he know it? Shall he not render to every man according to his work?
Naar du siger: „Se, vi kende det ikke‟, mon da ikke den, som prøver Hjerter, forstaar det, og den, som tager Vare paa din Sjæl, kender det, saa at han betaler et Menneske efter dets Gerning?
13 My son, eat honey, for it is good, the droppings of the honeycomb, which are sweet to your taste;
Æd Honning, min Søn! thi den er god, og Honningkage er sød for din Gane;
14 so you shall know wisdom to be to your soul. If you have found it, then there will be a reward: Your hope will not be cut off.
lær saaledes Visdom for din Sjæl; naar du finder den, og der er en Eftertid, skal din Forhaabning ikke tilintetgøres.
15 Don’t lay in wait, wicked man, against the habitation of the righteous. Don’t destroy his resting place;
Lur ikke, du ugudelige! paa den retfærdiges Bolig; ødelæg ikke hans Hjem!
16 for a righteous man falls seven times and rises up again, but the wicked are overthrown by calamity.
Thi en retfærdig kan falde syv Gange og staa op igen; men de ugudelige skulle styrte i Ulykken.
17 Don’t rejoice when your enemy falls. Don’t let your heart be glad when he is overthrown,
Glæd dig ikke, naar din Fjende falder, og lad dit Hjerte ikke fryde sig, naar han snubler;
18 lest the LORD see it, and it displease him, and he turn away his wrath from him.
at ikke Herren skal se det, og det maatte være ondt i hans Øjne, og han skal vende sin Vrede fra ham til dig.
19 Don’t fret yourself because of evildoers, neither be envious of the wicked;
Lad ikke din Vrede optændes imod de onde; vær ikke misundelig paa de ugudelige!
20 for there will be no reward to the evil man. The lamp of the wicked will be snuffed out.
Thi den onde skal ingen Eftertid have; de ugudeliges Lampe skal udslukkes.
21 My son, fear the LORD and the king. Don’t join those who are rebellious,
Min Søn! frygt Herren og Kongen; bland dig ikke iblandt dem, der hige efter Forandringer!
22 for their calamity will rise suddenly. Who knows what destruction may come from them both?
Thi Ulykke fra dem kommer hastelig, og Fordærvelse fra dem begge — hvo kender den?
23 These also are sayings of the wise: To show partiality in judgement is not good.
Ogsaa dette er af de vise: At anse Personer i Dommen er ikke godt.
24 He who says to the wicked, “You are righteous,” peoples will curse him, and nations will abhor him—
Hvo som siger til den skyldige: Du er retfærdig, ham skulle Folkeslægter forbande; Folkefærd skulle vredes paa ham.
25 but it will go well with those who convict the guilty, and a rich blessing will come on them.
Men dem, som straffe ham, skal det gaa vel, og der skal komme en god Velsignelse over dem.
26 An honest answer is like a kiss on the lips.
Kys paa Læber giver den, som svarer med rette Ord.
27 Prepare your work outside, and get your fields ready. Afterwards, build your house.
Beskik din Gerning derude, og gør den færdig for dig paa Ageren; byg saa siden dit Hus!
28 Don’t be a witness against your neighbour without cause. Don’t deceive with your lips.
Bliv ikke letsindigt Vidne imod din Næste; og du skulde besvige med dine Læber?
29 Don’t say, “I will do to him as he has done to me; I will repay the man according to his work.”
Sig ikke: Ligesom han gjorde mig, saa vil jeg gøre ham; jeg vil betale enhver efter hans Gerning.
30 I went by the field of the sluggard, by the vineyard of the man void of understanding.
Jeg gik over en lad Mands Ager og over et uforstandigt Menneskes Vingaard,
31 Behold, it was all grown over with thorns. Its surface was covered with nettles, and its stone wall was broken down.
og se, den var aldeles løbet op i Tidsler, dens Overflade var skjult med Nælder, og Stengærdet derom var nedbrudt.
32 Then I saw, and considered well. I saw, and received instruction:
Der jeg saa det, lagde jeg mig det paa Hjerte; jeg saa til, jeg annammede en Lærdom:
33 a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep,
At sove lidt, at slumre lidt, at folde Hænderne lidt for at ligge —,
34 so your poverty will come as a robber and your want as an armed man.
saa skal din Armod komme som en Vandringsmand og din Mangel som skjoldvæbnet Mand.

< Proverbs 24 >