< Proverbs 18 >
1 A man who isolates himself pursues selfishness, and defies all sound judgement.
Sinumang ihinihiwalay ang kaniyang sarili ay naghahangad ng sariling kagustuhan at siya ay nakikipagtalo sa lahat ng kaisipang may katuturan.
2 A fool has no delight in understanding, but only in revealing his own opinion.
Hindi nakasusumpong ng kasiyahan sa pag-unawa ang isang hangal maliban sa paghahayag ng laman ng kaniyang puso.
3 When wickedness comes, contempt also comes, and with shame comes disgrace.
Sa pagdating ng masama, kasama niya ay paghamak, kahihiyan at kasiraan.
4 The words of a man’s mouth are like deep waters. The fountain of wisdom is like a flowing brook.
Ang mga salitang mula sa bibig ng tao ay malalim na katubigan, ang bukal na pinagdadaluyan ng karunungan.
5 To be partial to the faces of the wicked is not good, nor to deprive the innocent of justice.
Hindi mabuti na pumanig sa masama o ang ipagkait ang katarungan sa mga matuwid.
6 A fool’s lips come into strife, and his mouth invites beatings.
Ang labi ng mangmang ay nagdadala ng alitan at ang kaniyang bibig ay nag-aanyaya ng kaguluhan.
7 A fool’s mouth is his destruction, and his lips are a snare to his soul.
Ang bibig ng mangmang ay ang kaniyang pagkasira, at ang kaniyang sarili ay nalilinlang ng kaniyang mga labi.
8 The words of a gossip are like dainty morsels: they go down into a person’s innermost parts.
Ang mga salitang tsismis ay tulad ng masarap na pagkain, bumababa ito sa kaloob-looban ng katawan.
9 One who is slack in his work is brother to him who is a master of destruction.
Sinumang tamad sa gawain ay kapatid sa taong mapanira.
10 The LORD’s name is a strong tower: the righteous run to him, and are safe.
Ang pangalan ni Yahweh ay matibay na tore; ang matuwid na tumatakbo patungo rito ay ligtas.
11 The rich man’s wealth is his strong city, like an unscalable wall in his own imagination.
Ang kayamanan ng mayaman ay ang kaniyang tanggulang-lungsod, at sa kaniyang imahinasyon ito ay tulad ng isang mataas na pader.
12 Before destruction the heart of man is proud, but before honour is humility.
Bago ang kaniyang pagbagsak, ang puso ng tao ay mapagmataas, pero ang kababaang-loob ay nauuna bago ang karangalan.
13 He who answers before he hears, that is folly and shame to him.
Sinumang sumasagot bago pa man makinig ay mangmang at kahiya-hiya.
14 A man’s spirit will sustain him in sickness, but a crushed spirit, who can bear?
Ang espiritu ng tao ay mananaig sa karamdaman, ngunit ang espiritung mahina, sino ang makatitiis?
15 The heart of the discerning gets knowledge. The ear of the wise seeks knowledge.
Ang puso ng matalino ay nagkakamit ng kaalaman at ang pandinig ng marunong ay naghahangad nito.
16 A man’s gift makes room for him, and brings him before great men.
Ang kaloob ng tao ay maaaring magbukas ng daan para dalhin siya patungo sa isang mahalagang tao.
17 He who pleads his cause first seems right— until another comes and questions him.
Ang unang magsumamo ng kaniyang kaso ay mukhang tama hangga't ang kaniyang kalaban ay dumating at tanungin siya.
18 The lot settles disputes, and keeps strong ones apart.
Ang palabunutan ay nag-aayos ng gulo at naghihiwalay ng malalakas na katunggali.
19 A brother offended is more difficult than a fortified city. Disputes are like the bars of a fortress.
Ang kapatid na nasaktan ang damdamin ay mas mahirap na amuin kaysa isang matatag na lungsod, at ang pakikipagtalo ay tulad ng mga harang ng isang kastilyo.
20 A man’s stomach is filled with the fruit of his mouth. With the harvest of his lips he is satisfied.
Mula sa bunga ng kaniyang bibig, ang kaniyang tiyan ay napupuno; sa ani ng kaniyang mga labi, siya ay nasisiyahan.
21 Death and life are in the power of the tongue; those who love it will eat its fruit.
Ang kamatayan at ang buhay ay nasa kapangyarihan ng dila, at ang mga nagmamahal dito ay kakain ng bunga nito.
22 Whoever finds a wife finds a good thing, and obtains favour of the LORD.
Ang sinumang nakatatagpo ng asawang babae ay nakahahanap ng mabuting bagay at tatanggap ng pagpapala mula kay Yahweh.
23 The poor plead for mercy, but the rich answer harshly.
Ang mahirap ay nanlilimos ng awa, pero ang sagot ng mayaman ay magaspang.
24 A man of many companions may be ruined, but there is a friend who sticks closer than a brother.
Sinumang umaangkin ng maraming kaibigan ay nadadala sa pagkasira ng mga kaibigang iyon, pero mayroong isang kaibigan na mas malapit pa sa isang kapatid.