< Proverbs 18 >
1 A man who isolates himself pursues selfishness, and defies all sound judgement.
Va tras sus propios deseos el que se separa (del amigo); todo su empeño consiste en pleitear.
2 A fool has no delight in understanding, but only in revealing his own opinion.
Al necio no le gusta ser sensato, se deja llevar por los gustos de su corazón.
3 When wickedness comes, contempt also comes, and with shame comes disgrace.
Con la impiedad llega también la ignominia, y con la ignominia la deshonra.
4 The words of a man’s mouth are like deep waters. The fountain of wisdom is like a flowing brook.
Aguas profundas son las palabras de la boca del hombre, torrente caudaloso la fuente de la sabiduría.
5 To be partial to the faces of the wicked is not good, nor to deprive the innocent of justice.
No está bien tener miramientos con el malvado, para torcer el derecho contra un justo.
6 A fool’s lips come into strife, and his mouth invites beatings.
Los labios del necio se meten en contiendas, y su boca provoca litigios.
7 A fool’s mouth is his destruction, and his lips are a snare to his soul.
La boca del necio es su ruina, y sus labios son un lazo para su alma.
8 The words of a gossip are like dainty morsels: they go down into a person’s innermost parts.
Las palabras del chismoso son como dulces bocados, penetran hasta lo más hondo de las entrañas.
9 One who is slack in his work is brother to him who is a master of destruction.
Quien es remiso en sus labores, hermano es del que disipa sus bienes.
10 The LORD’s name is a strong tower: the righteous run to him, and are safe.
Ciudadela fuerte es el nombre de Yahvé, en ella se refugia el justo y está seguro.
11 The rich man’s wealth is his strong city, like an unscalable wall in his own imagination.
Las riquezas son para el rico una ciudad fuerte, en su fantasía le parecen una alta muralla.
12 Before destruction the heart of man is proud, but before honour is humility.
Antes de la caída se engríe el corazón humano, y a la gloria precede la humillación.
13 He who answers before he hears, that is folly and shame to him.
Quien responde antes de escuchar, muestra su insensatez y confusión.
14 A man’s spirit will sustain him in sickness, but a crushed spirit, who can bear?
El espíritu sostiene al hombre en la flaqueza pero al espíritu abatido ¿quién lo sostendrá?
15 The heart of the discerning gets knowledge. The ear of the wise seeks knowledge.
El corazón prudente adquiere sabiduría, y el oído de los sabios busca doctrina.
16 A man’s gift makes room for him, and brings him before great men.
Los presentes allanan al hombre el camino, y lo llevan a la presencia de los magnates.
17 He who pleads his cause first seems right— until another comes and questions him.
Inocente parece el que primero expone su causa, pero viene su adversario y lo examina.
18 The lot settles disputes, and keeps strong ones apart.
La suerte pone fin a las contiendas, y decide entre los poderosos.
19 A brother offended is more difficult than a fortified city. Disputes are like the bars of a fortress.
Un hermano ofendido (resiste) más que una fortaleza, y sus querellas son como los cerrojos de una ciudadela.
20 A man’s stomach is filled with the fruit of his mouth. With the harvest of his lips he is satisfied.
De los frutos de su boca sacia el hombre su vientre; se harta del producto de sus labios.
21 Death and life are in the power of the tongue; those who love it will eat its fruit.
La muerte y la vida están en poder de la lengua; cual sea su uso, tales serán los frutos que se comen.
22 Whoever finds a wife finds a good thing, and obtains favour of the LORD.
El que halla una esposa halla cosa buena, es un favor que le viene de Yahvé.
23 The poor plead for mercy, but the rich answer harshly.
Habla el pobre suplicando, mas el rico responde con aspereza.
24 A man of many companions may be ruined, but there is a friend who sticks closer than a brother.
Amigos hay que solo sirven para perdición, pero hay también amigos más adictos que un hermano.