< Proverbs 16 >
1 The plans of the heart belong to man, but the answer of the tongue is from the LORD.
Del hombre son las preparaciones del corazón; mas del SEÑOR la respuesta de la lengua.
2 All the ways of a man are clean in his own eyes, but the LORD weighs the motives.
Todos los caminos del hombre son limpios en su opinión; mas el SEÑOR pesa los espíritus.
3 Commit your deeds to the LORD, and your plans shall succeed.
Encomienda al SEÑOR tus obras, y tus pensamientos serán afirmados.
4 The LORD has made everything for its own end— yes, even the wicked for the day of evil.
Todas las cosas ha hecho el SEÑOR por sí mismo, y aun al impío para el día malo.
5 Everyone who is proud in heart is an abomination to the LORD; they shall certainly not be unpunished.
Abominación es al SEÑOR todo altivo de corazón; el pacto que él haga, no será sin castigo.
6 By mercy and truth iniquity is atoned for. By the fear of the LORD men depart from evil.
Por misericordia y verdad será purgado el pecado; y con el temor del SEÑOR se aparta del mal.
7 When a man’s ways please the LORD, he makes even his enemies to be at peace with him.
Cuando los caminos del hombre son agradables al SEÑOR, aun a sus enemigos hacen estar en paz con él.
8 Better is a little with righteousness, than great revenues with injustice.
Mejor es lo poco con justicia, que la muchedumbre de frutos con injusticia.
9 A man’s heart plans his course, but the LORD directs his steps.
El corazón del hombre piensa su camino; mas el SEÑOR endereza sus pasos.
10 Inspired judgements are on the lips of the king. He shall not betray his mouth.
Sentencia divina está en los labios del rey; en juicio no prevaricará su boca.
11 Honest balances and scales are the LORD’s; all the weights in the bag are his work.
Peso y balanzas de juicio son del SEÑOR; obra suya son todas las pesas de la bolsa.
12 It is an abomination for kings to do wrong, for the throne is established by righteousness.
Abominación es a los reyes hacer impiedad; porque con justicia será afirmado el trono.
13 Righteous lips are the delight of kings. They value one who speaks the truth.
Los labios justos son el contentamiento de los reyes; y aman al que habla lo recto.
14 The king’s wrath is a messenger of death, but a wise man will pacify it.
La ira del rey es mensajero de muerte; mas el hombre sabio la evitará.
15 In the light of the king’s face is life. His favour is like a cloud of the spring rain.
En la luz del rostro del rey está la vida; y su benevolencia es como nube de lluvia tardía.
16 How much better it is to get wisdom than gold! Yes, to get understanding is to be chosen rather than silver.
Mejor es adquirir sabiduría que oro preciado; y adquirir inteligencia vale más que la plata.
17 The highway of the upright is to depart from evil. He who keeps his way preserves his soul.
El camino de los rectos es apartarse del mal; el que guarda su camino guarda su alma.
18 Pride goes before destruction, and an arrogant spirit before a fall.
Antes del quebrantamiento es la soberbia; y antes de la caída la altivez de espíritu.
19 It is better to be of a lowly spirit with the poor, than to divide the plunder with the proud.
Mejor es humillar el espíritu con los humildes, que partir despojos con los soberbios.
20 He who heeds the Word finds prosperity. Whoever trusts in the LORD is blessed.
El entendido en la palabra, hallará el bien; y bienaventurado el que confía en el SEÑOR.
21 The wise in heart shall be called prudent. Pleasantness of the lips promotes instruction.
El sabio de corazón es llamado entendido; y la dulzura de labios aumentará la doctrina.
22 Understanding is a fountain of life to one who has it, but the punishment of fools is their folly.
Manantial de vida es el entendimiento al que lo posee; mas la erudición de los locos es locura.
23 The heart of the wise instructs his mouth, and adds learning to his lips.
El corazón del sabio hace prudente su boca; y con sus labios aumenta la doctrina.
24 Pleasant words are a honeycomb, sweet to the soul, and health to the bones.
Panal de miel son los dichos suaves; suavidad al alma y medicina a los huesos.
25 There is a way which seems right to a man, but in the end it leads to death.
Hay camino que es derecho al parecer del hombre, mas su salida son caminos de muerte.
26 The appetite of the labouring man labours for him, for his mouth urges him on.
El alma del que trabaja, trabaja para sí; porque su boca le constriñe.
27 A worthless man devises mischief. His speech is like a scorching fire.
El hombre perverso cava en busca del mal; y en sus labios hay como llama de fuego.
28 A perverse man stirs up strife. A whisperer separates close friends.
El hombre perverso levanta contienda; y el chismoso aparta los príncipes.
29 A man of violence entices his neighbour, and leads him in a way that is not good.
El hombre malo lisonjea a su prójimo, y le hace andar por el camino no bueno;
30 One who winks his eyes to plot perversities, one who compresses his lips, is bent on evil.
cierra sus ojos para pensar perversidades; mueve sus labios, efectúa el mal.
31 Grey hair is a crown of glory. It is attained by a life of righteousness.
Corona de honra es la vejez, si se hallará en el camino de justicia.
32 One who is slow to anger is better than the mighty; one who rules his spirit, than he who takes a city.
Mejor es el que tarde se aíra que el fuerte; y el que se enseñorea de su espíritu, que el que toma una ciudad.
33 The lot is cast into the lap, but its every decision is from the LORD.
La suerte se echa en el regazo; mas del SEÑOR es el juicio de ella.