< Proverbs 15 >
1 A gentle answer turns away wrath, but a harsh word stirs up anger.
Mildt svar stiller harme, men et sårende ord vekker vrede.
2 The tongue of the wise commends knowledge, but the mouths of fools gush out folly.
De vises tunge gir god kunnskap, men dårenes munn lar dårskap strømme ut.
3 The LORD’s eyes are everywhere, keeping watch on the evil and the good.
Herrens øine er allesteds, de ser både efter onde og efter gode.
4 A gentle tongue is a tree of life, but deceit in it crushes the spirit.
En saktmodig tunge er et livsens tre, men en falsk tunge sårer hjertet.
5 A fool despises his father’s correction, but he who heeds reproof shows prudence.
Dåren forakter sin fars tukt, men den som akter på tilrettevisning, er klok.
6 In the house of the righteous is much treasure, but the income of the wicked brings trouble.
I den rettferdiges hus er det meget gods, men den ugudeliges inntekt blir til ødeleggelse for ham.
7 The lips of the wise spread knowledge; not so with the heart of fools.
De vises leber strør ut kunnskap, men dårenes sinn er ikke rett.
8 The sacrifice made by the wicked is an abomination to the LORD, but the prayer of the upright is his delight.
De ugudeliges offer er en vederstyggelighet for Herren, men de opriktiges bønn er ham til velbehag.
9 The way of the wicked is an abomination to the LORD, but he loves him who follows after righteousness.
Den ugudeliges vei er en vederstyggelighet for Herren, men den som jager efter rettferdighet, elsker han.
10 There is stern discipline for one who forsakes the way. Whoever hates reproof shall die.
Hård straff rammer den som forlater den rette sti; den som hater tilrettevisning, skal dø.
11 Sheol and Abaddon are before the LORD— how much more then the hearts of the children of men! (Sheol )
Dødsriket og avgrunnen ligger åpne for Herren, hvor meget mere da menneskenes hjerter! (Sheol )
12 A scoffer doesn’t love to be reproved; he will not go to the wise.
En spotter liker ikke å bli irettesatt; til de vise går han ikke.
13 A glad heart makes a cheerful face, but an aching heart breaks the spirit.
Et glad hjerte gjør åsynet lyst, men hjertesorg bryter motet ned.
14 The heart of one who has understanding seeks knowledge, but the mouths of fools feed on folly.
Den forstandiges hjerte søker kunnskap, men dårers munn farer bare med dårskap.
15 All the days of the afflicted are wretched, but one who has a cheerful heart enjoys a continual feast.
Alle den ulykkeliges dager er onde, men et glad hjerte er et stadig gjestebud.
16 Better is little, with the fear of the LORD, than great treasure with trouble.
Bedre er lite med Herrens frykt enn en stor skatt med uro.
17 Better is a dinner of herbs, where love is, than a fattened calf with hatred.
Bedre er en rett grønt med kjærlighet enn en fet okse med hat.
18 A wrathful man stirs up contention, but one who is slow to anger appeases strife.
En hissig mann vekker trette men den langmodige stiller kiv.
19 The way of the sluggard is like a thorn patch, but the path of the upright is a highway.
Den lates vei er som en tornehekk, men de opriktiges vei er ryddet.
20 A wise son makes a father glad, but a foolish man despises his mother.
En vis sønn gleder sin far, men et uforstandig menneske forakter sin mor.
21 Folly is joy to one who is void of wisdom, but a man of understanding keeps his way straight.
Dårskap er en glede for den som er uten forstand; men en forstandig mann går rett frem.
22 Where there is no counsel, plans fail; but in a multitude of counsellors they are established.
Planer blir til intet uten rådslagning; men hvor det er mange rådgivere, har de fremgang.
23 Joy comes to a man with the reply of his mouth. How good is a word at the right time!
En mann gleder sig når hans munn kan gi svar, og hvor godt er ikke et ord i rette tid!
24 The path of life leads upward for the wise, to keep him from going downward to Sheol. (Sheol )
Den forstandige går livets vei opover for å undgå dødsriket der nede. (Sheol )
25 The LORD will uproot the house of the proud, but he will keep the widow’s borders intact.
Herren river ned de overmodiges hus, men enkens markskjell lar han stå fast.
26 The LORD detests the thoughts of the wicked, but the thoughts of the pure are pleasing.
Den ondes råd er en vederstyggelighet for Herren, men milde ord er rene for ham.
27 He who is greedy for gain troubles his own house, but he who hates bribes will live.
Den som jager efter vinning, setter sitt hus i ulag, men den som hater gaver, skal leve.
28 The heart of the righteous weighs answers, but the mouth of the wicked gushes out evil.
Den rettferdige tenker i sitt hjerte på hvorledes han skal svare, men de ugudeliges munn lar onde ting strømme ut.
29 The LORD is far from the wicked, but he hears the prayer of the righteous.
Herren er langt borte fra de ugudelige, men de rettferdiges bønn hører han.
30 The light of the eyes rejoices the heart. Good news gives health to the bones.
Øinenes lys gleder hjertet; godt budskap gir benene marg.
31 The ear that listens to reproof lives, and will be at home amongst the wise.
Den hvis øre hører på tilrettevisning til livet, dveler gjerne blandt vise.
32 He who refuses correction despises his own soul, but he who listens to reproof gets understanding.
Den som ikke vil vite av tukt, forakter sitt liv, men den som hører på tilrettevisning, vinner forstand.
33 The fear of the LORD teaches wisdom. Before honour is humility.
Herrens frykt er tukt til visdom, og ydmykhet går forut for ære.