< Proverbs 10 >
1 The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father; but a foolish son brings grief to his mother.
Salomon sananlaskut. Viisas poika on isänsä ilo, mutta hullu poika on äidillensä murheeksi.
2 Treasures of wickedness profit nothing, but righteousness delivers from death.
Väärin saatu tavara ei ole hyödyllinen; mutta vanhurskaus vapauttaa kuolemasta.
3 The LORD will not allow the soul of the righteous to go hungry, but he thrusts away the desire of the wicked.
Ei Herra anna vanhurskasten sielun nälkää kärsiä, mutta jumalattomain väärin saadut hän hajoittaa.
4 He becomes poor who works with a lazy hand, but the hand of the diligent brings wealth.
Petollinen käsi tekee köyhäksi, mutta ahkera saattaa rikkaaksi.
5 He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during the harvest is a son who causes shame.
Joka suvella kokoo, hän on toimellinen, mutta joka elonaikana makaa, hän tulee häpiään.
6 Blessings are on the head of the righteous, but violence covers the mouth of the wicked.
Siunaus on vanhurskaan pään päällä, mutta jumalattoman suun peittää vääryys.
7 The memory of the righteous is blessed, but the name of the wicked will rot.
Vanhurskaan muisto pysyy siunauksessa, vaan jumalattomain nimi mätänee.
8 The wise in heart accept commandments, but a chattering fool will fall.
Joka sydämestänsä viisas on, hän ottaa käskyt vastaan; mutta jolla hullut huulet ovat, se saa haavoja.
9 He who walks blamelessly walks surely, but he who perverts his ways will be found out.
Joka nuhteettomasti vaeltaa, hän elää murheetoinna; mutta joka väärällä tiellä vaeltaa, hän tulee ilmi.
10 One who winks with the eye causes sorrow, but a chattering fool will fall.
Joka silmää iskee, hän vaivaa matkaan saattaa, ja jolla hullut huulet ovat, hän saa haavoja.
11 The mouth of the righteous is a spring of life, but violence covers the mouth of the wicked.
Vanhurskaan suu on elämän lähde, mutta jumalattoman suun peittää vääryys.
12 Hatred stirs up strife, but love covers all wrongs.
Viha riidan saattaa, mutta rakkaus peittää kaikki rikokset.
13 Wisdom is found on the lips of him who has discernment, but a rod is for the back of him who is void of understanding.
Toimellisten huulissa löydetään viisaus, vaan tyhmäin selkään tarvitaan vitsa.
14 Wise men lay up knowledge, but the mouth of the foolish is near ruin.
Viisaat opin kätkevät, vaan hulluin suu on täynnä vahinkoa.
15 The rich man’s wealth is his strong city. The destruction of the poor is their poverty.
Rikkaan tavara on hänen vahva kaupunkinsa; mutta köyhyys tekee köyhän pelkuriksi.
16 The labour of the righteous leads to life. The increase of the wicked leads to sin.
Vanhurskaus tekee työtä hengen ylöspitämiseksi, mutta jumalattoman saalis on symmiksi.
17 He is in the way of life who heeds correction, but he who forsakes reproof leads others astray.
Joka kurituksen ottaa vastaan, hän on elämän tiellä; mutta joka rangaistuksen heittää pois, hän menee väärin.
18 He who hides hatred has lying lips. He who utters a slander is a fool.
Petolliset suut peittävät vainon, ja joka panettelee, hän on tyhmä.
19 In the multitude of words there is no lack of disobedience, but he who restrains his lips does wisely.
Jossa paljo puhutaan, siitä ei synti ole kaukana; mutta joka huulensa hillitsee, hän on toimellinen.
20 The tongue of the righteous is like choice silver. The heart of the wicked is of little worth.
Vanhurskaan kieli on kalliimpi hopiaa, mutta jumalattoman sydän on miinkuin ei mitään.
21 The lips of the righteous feed many, but the foolish die for lack of understanding.
Vanhurskaan huulet monta ravitsevat, mutta hullut kuolevat hulluudessa.
22 The LORD’s blessing brings wealth, and he adds no trouble to it.
Herran siunaus tekee rikkaaksi ilman vaivaa.
23 It is a fool’s pleasure to do wickedness, but wisdom is a man of understanding’s pleasure.
Hullu tekee pahaa ja nauraa sitä, vaan viisas pitää siitä vaarinsa.
24 What the wicked fear will overtake them, but the desire of the righteous will be granted.
Mitä jumalatoin pelkää, se hänelle tapahtuu, ja mitä vanhurskaat himoitsevat, sitä heille annetaan.
25 When the whirlwind passes, the wicked is no more; but the righteous stand firm forever.
Jumalatoin on niinkuin tuulispää, joka menee ohitse ja tyhjiksi raukee; mutta vanhurskas pysyy ijankaikkisesti.
26 As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.
Niin kuin etikka tekee pahaa hampaille ja savu silmille, niin on laiska niiden mielestä paha, jotka hänen lähettävät.
27 The fear of the LORD prolongs days, but the years of the wicked shall be shortened.
Herran pelko enentää päiviä, vaan jumalattomain vuodet vähennetään.
28 The prospect of the righteous is joy, but the hope of the wicked will perish.
Vanhurskaan toivo on ilo, mutta jumalattomain toivo katoo.
29 The way of the LORD is a stronghold to the upright, but it is a destruction to the workers of iniquity.
Herran tie on hurskasten väkevyys, mutta pahointekiät ovat pelkurit.
30 The righteous will never be removed, but the wicked will not dwell in the land.
Vanhurskas pysyy aina kohdallansa kukistamatta, mutta jumalattoman ei pidä asuman maan päällä.
31 The mouth of the righteous produces wisdom, but the perverse tongue will be cut off.
Vanhurskaan suu tuottaa viisauden, vaan vääräin kieli hukutetaan.
32 The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked is perverse.
Vanhurskaan huulet opettavat terveellisiä asioita, vaan jumalattoman suu on täynnä vääryyttä.