< Proverbs 10 >
1 The proverbs of Solomon. A wise son makes a glad father; but a foolish son brings grief to his mother.
En viis Søn glæder sin Fader, men en daarlig Søn er sin Moders Bedrøvelse.
2 Treasures of wickedness profit nothing, but righteousness delivers from death.
Ugudeliges Liggendefæ gavner intet, men Retfærdighed redder fra Døden.
3 The LORD will not allow the soul of the righteous to go hungry, but he thrusts away the desire of the wicked.
Herren lader ikke den retfærdiges Sjæl hungre, men de ugudeliges Begærlighed støder han tilbage.
4 He becomes poor who works with a lazy hand, but the hand of the diligent brings wealth.
Den, som arbejder med lad Haand, bliver fattig; men de flittiges Haand gør rig.
5 He who gathers in summer is a wise son, but he who sleeps during the harvest is a son who causes shame.
Den, som samler om Sommeren, er en klog Søn; den, som sover om Høsten, er en Søn, der gør Skam.
6 Blessings are on the head of the righteous, but violence covers the mouth of the wicked.
Velsignelser ere over den retfærdiges Hoved, men Vold skjuler de ugudeliges Mund.
7 The memory of the righteous is blessed, but the name of the wicked will rot.
Den retfærdiges Ihukommelse er til Velsignelse; men de ugudeliges Navn smuldrer hen.
8 The wise in heart accept commandments, but a chattering fool will fall.
Den, som er viis af Hjerte, tager imod Budene; men den, som er en Daare i sin Mund, styrtes.
9 He who walks blamelessly walks surely, but he who perverts his ways will be found out.
Den, som vandrer i Oprigtighed, vandrer tryggelig; men den, som gaar Krogveje, bliver røbet.
10 One who winks with the eye causes sorrow, but a chattering fool will fall.
Den, som giver Vink med Øjet, foraarsager Krænkelse; og den, som er en Daare i sin Mund, styrtes.
11 The mouth of the righteous is a spring of life, but violence covers the mouth of the wicked.
Den retfærdiges Mund er Livets Kilde, men Vold skjuler de ugudeliges Mund.
12 Hatred stirs up strife, but love covers all wrongs.
Had opvækker Trætter, men Kærlighed skjuler alle Overtrædelser.
13 Wisdom is found on the lips of him who has discernment, but a rod is for the back of him who is void of understanding.
Paa den forstandiges Læber findes Visdom; men en Kæp er for den uforstandiges Ryg.
14 Wise men lay up knowledge, but the mouth of the foolish is near ruin.
De vise gemme paa Kundskab; men for Daarens Mund er Undergang nær.
15 The rich man’s wealth is his strong city. The destruction of the poor is their poverty.
Den riges Gods er hans faste Stad; men de fattiges Armod er deres egen Undergang.
16 The labour of the righteous leads to life. The increase of the wicked leads to sin.
Den retfærdiges Løn er til Livet; den ugudeliges Indtægt er til Synd.
17 He is in the way of life who heeds correction, but he who forsakes reproof leads others astray.
At bevare Tugt er Vej til Livet; men den, som lader Tilrettevisning fare, vildleder.
18 He who hides hatred has lying lips. He who utters a slander is a fool.
Den, som dølger Had, har falske Læber, og den, som bringer ondt Rygte ud, er en Daare.
19 In the multitude of words there is no lack of disobedience, but he who restrains his lips does wisely.
Hvor mange Ord ere, der lader Overtrædelse ikke af; men den, som sparer sine Læber, er klog.
20 The tongue of the righteous is like choice silver. The heart of the wicked is of little worth.
Den retfærdiges Tunge er udsøgt Sølv; de ugudeliges Hjerte er intet værd.
21 The lips of the righteous feed many, but the foolish die for lack of understanding.
Den retfærdiges Læber nære mange; men ved den uforstandige dø Daarer.
22 The LORD’s blessing brings wealth, and he adds no trouble to it.
Herrens Velsignelse gør rig, og han føjer ikke Smerte til den.
23 It is a fool’s pleasure to do wickedness, but wisdom is a man of understanding’s pleasure.
Det er for Daaren som en Leg, naar han gør en skændig Ting; men den forstandige Mand har Visdom.
24 What the wicked fear will overtake them, but the desire of the righteous will be granted.
Hvad den ugudelige frygter for, det skal komme over ham; men de retfærdiges Begæring skal Gud give ham.
25 When the whirlwind passes, the wicked is no more; but the righteous stand firm forever.
Naar Hvirvelvinden farer forbi, saa er den ugudelige ikke mere; men en retfærdig har en evig Grundvold.
26 As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to those who send him.
Som Eddike er for Tænderne, og som Røg er for Øjnene, saa er den lade for dem, som udsende ham.
27 The fear of the LORD prolongs days, but the years of the wicked shall be shortened.
Herrens Frygt lægger Dage til; men de ugudeliges Aar forkortes.
28 The prospect of the righteous is joy, but the hope of the wicked will perish.
De retfærdiges Forventelse er Glæde, men de ugudeliges Haab forgaar.
29 The way of the LORD is a stronghold to the upright, but it is a destruction to the workers of iniquity.
En fast Borg er Herrens Vej for den retskafne, men Fordærvelse for dem, som gøre Uret.
30 The righteous will never be removed, but the wicked will not dwell in the land.
Den retfærdige skal ikke rokkes evindelig; men de ugudelige skulle ikke bo i Landet.
31 The mouth of the righteous produces wisdom, but the perverse tongue will be cut off.
Den retfærdiges Mund fremfører Visdom, men den Tunge, som taler forvendte Ting, skal udryddes.
32 The lips of the righteous know what is acceptable, but the mouth of the wicked is perverse.
Den retfærdiges Læber kende, hvad der er velbehageligt, men de ugudeliges Mund fremfører forvendte Ting.