< Numbers 28 >

1 The LORD spoke to Moses, saying,
וידבר יהוה אל משה לאמר׃
2 “Command the children of Israel, and tell them, ‘See that you present my offering, my food for my offerings made by fire, as a pleasant aroma to me, in their due season.’
צו את בני ישראל ואמרת אלהם את קרבני לחמי לאשי ריח ניחחי תשמרו להקריב לי במועדו׃
3 You shall tell them, ‘This is the offering made by fire which you shall offer to the LORD: male lambs a year old without defect, two day by day, for a continual burnt offering.
ואמרת להם זה האשה אשר תקריבו ליהוה כבשים בני שנה תמימם שנים ליום עלה תמיד׃
4 You shall offer the one lamb in the morning, and you shall offer the other lamb at evening,
את הכבש אחד תעשה בבקר ואת הכבש השני תעשה בין הערבים׃
5 with one tenth of an efah of fine flour for a meal offering, mixed with the fourth part of a hin of beaten oil.
ועשירית האיפה סלת למנחה בלולה בשמן כתית רביעת ההין׃
6 It is a continual burnt offering which was ordained in Mount Sinai for a pleasant aroma, an offering made by fire to the LORD.
עלת תמיד העשיה בהר סיני לריח ניחח אשה ליהוה׃
7 Its drink offering shall be the fourth part of a hin for each lamb. You shall pour out a drink offering of strong drink to the LORD in the holy place.
ונסכו רביעת ההין לכבש האחד בקדש הסך נסך שכר ליהוה׃
8 The other lamb you shall offer at evening. As the meal offering of the morning, and as its drink offering, you shall offer it, an offering made by fire, for a pleasant aroma to the LORD.
ואת הכבש השני תעשה בין הערבים כמנחת הבקר וכנסכו תעשה אשה ריח ניחח ליהוה׃
9 “‘On the Sabbath day, you shall offer two male lambs a year old without defect, and two tenths of an efah of fine flour for a meal offering mixed with oil, and its drink offering:
וביום השבת שני כבשים בני שנה תמימם ושני עשרנים סלת מנחה בלולה בשמן ונסכו׃
10 this is the burnt offering of every Sabbath, in addition to the continual burnt offering and its drink offering.
עלת שבת בשבתו על עלת התמיד ונסכה׃
11 “‘In the beginnings of your months, you shall offer a burnt offering to the LORD: two young bulls, one ram, seven male lambs a year old without defect,
ובראשי חדשיכם תקריבו עלה ליהוה פרים בני בקר שנים ואיל אחד כבשים בני שנה שבעה תמימם׃
12 and three tenths of an efah of fine flour for a meal offering mixed with oil, for each bull; and two tenth parts of fine flour for a meal offering mixed with oil, for the one ram;
ושלשה עשרנים סלת מנחה בלולה בשמן לפר האחד ושני עשרנים סלת מנחה בלולה בשמן לאיל האחד׃
13 and one tenth part of fine flour mixed with oil for a meal offering to every lamb, as a burnt offering of a pleasant aroma, an offering made by fire to the LORD.
ועשרן עשרון סלת מנחה בלולה בשמן לכבש האחד עלה ריח ניחח אשה ליהוה׃
14 Their drink offerings shall be half a hin of wine for a bull, the third part of a hin for the ram, and the fourth part of a hin for a lamb. This is the burnt offering of every month throughout the months of the year.
ונסכיהם חצי ההין יהיה לפר ושלישת ההין לאיל ורביעת ההין לכבש יין זאת עלת חדש בחדשו לחדשי השנה׃
15 Also, one male goat for a sin offering to the LORD shall be offered in addition to the continual burnt offering and its drink offering.
ושעיר עזים אחד לחטאת ליהוה על עלת התמיד יעשה ונסכו׃
16 “‘In the first month, on the fourteenth day of the month, is the LORD’s Passover.
ובחדש הראשון בארבעה עשר יום לחדש פסח ליהוה׃
17 On the fifteenth day of this month shall be a feast. Unleavened bread shall be eaten for seven days.
ובחמשה עשר יום לחדש הזה חג שבעת ימים מצות יאכל׃
18 In the first day shall be a holy convocation. You shall do no regular work,
ביום הראשון מקרא קדש כל מלאכת עבדה לא תעשו׃
19 but you shall offer an offering made by fire, a burnt offering to the LORD: two young bulls, one ram, and seven male lambs a year old. They shall be without defect,
והקרבתם אשה עלה ליהוה פרים בני בקר שנים ואיל אחד ושבעה כבשים בני שנה תמימם יהיו לכם׃
20 with their meal offering, fine flour mixed with oil. You shall offer three tenths for a bull, and two tenths for the ram.
ומנחתם סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר ושני עשרנים לאיל תעשו׃
21 You shall offer one tenth for every lamb of the seven lambs;
עשרון עשרון תעשה לכבש האחד לשבעת הכבשים׃
22 and one male goat for a sin offering, to make atonement for you.
ושעיר חטאת אחד לכפר עליכם׃
23 You shall offer these in addition to the burnt offering of the morning, which is for a continual burnt offering.
מלבד עלת הבקר אשר לעלת התמיד תעשו את אלה׃
24 In this way you shall offer daily, for seven days, the food of the offering made by fire, of a pleasant aroma to the LORD. It shall be offered in addition to the continual burnt offering and its drink offering.
כאלה תעשו ליום שבעת ימים לחם אשה ריח ניחח ליהוה על עולת התמיד יעשה ונסכו׃
25 On the seventh day you shall have a holy convocation. You shall do no regular work.
וביום השביעי מקרא קדש יהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו׃
26 “‘Also in the day of the first fruits, when you offer a new meal offering to the LORD in your feast of weeks, you shall have a holy convocation. You shall do no regular work;
וביום הבכורים בהקריבכם מנחה חדשה ליהוה בשבעתיכם מקרא קדש יהיה לכם כל מלאכת עבדה לא תעשו׃
27 but you shall offer a burnt offering for a pleasant aroma to the LORD: two young bulls, one ram, seven male lambs a year old;
והקרבתם עולה לריח ניחח ליהוה פרים בני בקר שנים איל אחד שבעה כבשים בני שנה׃
28 and their meal offering, fine flour mixed with oil, three tenths for each bull, two tenths for the one ram,
ומנחתם סלת בלולה בשמן שלשה עשרנים לפר האחד שני עשרנים לאיל האחד׃
29 one tenth for every lamb of the seven lambs;
עשרון עשרון לכבש האחד לשבעת הכבשים׃
30 and one male goat, to make atonement for you.
שעיר עזים אחד לכפר עליכם׃
31 Besides the continual burnt offering and its meal offering, you shall offer them and their drink offerings. See that they are without defect.
מלבד עלת התמיד ומנחתו תעשו תמימם יהיו לכם ונסכיהם׃

< Numbers 28 >