< Nehemiah 7 >
1 Now when the wall was built and I had set up the doors, and the gatekeepers and the singers and the Levites were appointed,
A kad se sazida zid i namjestih vrata, i postavljeni biše vratari i pjevaèi i Leviti,
2 I put my brother Hanani, and Hananiah the governor of the fortress, in charge of Jerusalem; for he was a faithful man and feared God above many.
Zapovjedih Ananiju bratu svojemu i Ananiji zapovjedniku od grada Jerusalimskoga, jer bješe vjeran èovjek i bojaše se Boga više nego mnogi,
3 I said to them, “Don’t let the gates of Jerusalem be opened until the sun is hot; and while they stand guard, let them shut the doors, and you bar them; and appoint watches of the inhabitants of Jerusalem, everyone in his watch, with everyone near his house.”
I rekoh im: da se ne otvoraju vrata Jerusalimska dokle sunce ne ogrije, i kad oni što stoje ondje zatvore vrata, ogledajte, i da se postave stražari izmeðu stanovnika Jerusalimskih, svaki na svoju stražu i svaki prema svojoj kuæi.
4 Now the city was wide and large; but the people were few therein, and the houses were not built.
A grad bijaše širok i velik, ali naroda bješe malo u njemu i kuæe ne bjehu pograðene.
5 My God put into my heart to gather together the nobles, and the rulers, and the people, that they might be listed by genealogy. I found the book of the genealogy of those who came up at the first, and I found this written in it:
I Bog moj dade mi u srce, te sabrah glavare i starješine i narod da se izbroje po plemenima. I naðoh knjigu, u kojoj bijaše prijepis onijeh koji se vratiše prvi put; i naðoh u njoj zapisano:
6 These are the children of the province who went up out of the captivity of those who had been carried away, whom Nebuchadnezzar the king of Babylon had carried away, and who returned to Jerusalem and to Judah, everyone to his city,
Ovo su ljudi iz ovoga kraja što se vratiše iz ropstva izmeðu onijeh koji biše preseljeni, koje preseli Navuhodonosor car Vavilonski, pa se vratiše u Jerusalim i u Judeju, svaki u svoj grad,
7 who came with Zerubbabel, Yeshua, Nehemiah, Azariah, Raamiah, Nahamani, Mordecai, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum, and Baanah. The number of the men of the people of Israel:
Koji doðoše sa Zorovaveljem, Isusom, Nemijom, Azarijom, Ramijom, Namanijem, Mardohejem, Vilsanom, Misperetom, Vigvajem, Neumom, Vanom; na broj bješe ljudi naroda Izrailjeva:
8 The children of Parosh: two thousand and one hundred and seventy-two.
Sinova Farosovijeh dvije tisuæe i sto i sedamdeset i dva;
9 The children of Shephatiah: three hundred and seventy-two.
Sinova Sefatijinih trista i sedamdeset i dva;
10 The children of Arah: six hundred and fifty-two.
Sinova Arahovijeh šest stotina i pedeset i dva;
11 The children of Pahathmoab, of the children of Yeshua and Joab: two thousand and eight hundred and eighteen.
Sinova Fat-Moavovijeh, od sinova Isusovijeh i Joavovijeh dvije tisuæe i osam stotina i osamnaest;
12 The children of Elam: one thousand and two hundred and fifty-four.
Sinova Elamovijeh tisuæa i dvjesta i pedeset i èetiri;
13 The children of Zattu: eight hundred and forty-five.
Sinova Zatujevih osam stotina i èetrdeset i pet;
14 The children of Zaccai: seven hundred and sixty.
Sinova Zahajevih sedam stotina i šezdeset;
15 The children of Binnui: six hundred and forty-eight.
Sinova Vinujevih šest stotina i èetrdeset i osam;
16 The children of Bebai: six hundred and twenty-eight.
Sinova Vivajevih šest stotina i dvadeset i osam;
17 The children of Azgad: two thousand and three hundred and twenty-two.
Sinova Azgadovijeh dvije tisuæe i tri stotine i dvadeset i dva;
18 The children of Adonikam: six hundred and sixty-seven.
Sinova Adonikamovijeh šest stotina i šezdeset i sedam;
19 The children of Bigvai: two thousand and sixty-seven.
Sinova Vigvajevijeh dvije tisuæe i šezdeset i sedam;
20 The children of Adin: six hundred and fifty-five.
Sinova Adinovijeh šest stotina i pedeset i pet;
21 The children of Ater: of Hezekiah, ninety-eight.
Sinova Atirovijeh od Jezekije devedeset i osam;
22 The children of Hashum: three hundred and twenty-eight.
Sinova Asumovijeh trista i dvadeset i osam;
23 The children of Bezai: three hundred and twenty-four.
Sinova Visajevijeh trista i dvadeset i èetiri;
24 The children of Hariph: one hundred and twelve.
Sinova Arifovijeh sto i dvanaest;
25 The children of Gibeon: ninety-five.
Sinova Gavaonskih devedeset i pet;
26 The men of Bethlehem and Netophah: one hundred and eighty-eight.
Ljudi iz Vitlejema i Netofata sto i osamdeset i osam;
27 The men of Anathoth: one hundred and twenty-eight.
Ljudi iz Anatota sto i dvadeset i osam;
28 The men of Beth Azmaveth: forty-two.
Ljudi iz Vet-Asmaveta èetrdeset i dva;
29 The men of Kiriath Jearim, Chephirah, and Beeroth: seven hundred and forty-three.
Ljudi iz Kirijat-Jarima, Hefire i Virota sedam stotina i èetrdeset i tri;
30 The men of Ramah and Geba: six hundred and twenty-one.
Ljudi iz Rame i Gavaje šest stotina i dvadeset i jedan;
31 The men of Michmas: one hundred and twenty-two.
Ljudi iz Mihmasa sto i dvadeset i dva;
32 The men of Bethel and Ai: one hundred and twenty-three.
Ljudi iz Vetilja i Gaja sto i dvadeset i tri;
33 The men of the other Nebo: fifty-two.
Ljudi iz drugoga Nevona pedeset i dva;
34 The children of the other Elam: one thousand and two hundred and fifty-four.
Sinova Elama drugoga tisuæa i dvjesta i pedeset;
35 The children of Harim: three hundred and twenty.
Sinova Harimovijeh trista i dvadeset;
36 The children of Jericho: three hundred and forty-five.
Sinova Jerihonskih trista i èetrdeset i pet;
37 The children of Lod, Hadid, and Ono: seven hundred and twenty-one.
Sinova Lodskih, Adidskih i Ononskih sedam stotina i dvadeset i jedan;
38 The children of Senaah: three thousand and nine hundred and thirty.
Sinova Senajskih tri tisuæe i devet stotina i trideset;
39 The priests: The children of Jedaiah, of the house of Yeshua: nine hundred and seventy-three.
Sveštenika: sinova Jedajinih od doma Isusova devet stotina i sedamdeset i tri;
40 The children of Immer: one thousand and fifty-two.
Sinova Imirovijeh tisuæa i pedeset i dva;
41 The children of Pashhur: one thousand and two hundred and forty-seven.
Sinova Pashorovijeh tisuæa i dvjesta i èetrdeset i sedam;
42 The children of Harim: one thousand and seventeen.
Sinova Harimovijeh tisuæa i sedamnaest;
43 The Levites: the children of Yeshua, of Kadmiel, of the children of Hodevah: seventy-four.
Levita: sinova Isusovijeh i Kadmilovijeh izmeðu sinova Odavijinih sedamdeset i èetiri;
44 The singers: the children of Asaph: one hundred and forty-eight.
Pjevaèa: sinova Asafovijeh sto i èetrdeset i osam;
45 The gatekeepers: the children of Shallum, the children of Ater, the children of Talmon, the children of Akkub, the children of Hatita, the children of Shobai: one hundred and thirty-eight.
Vratara: sinova Salumovijeh, sinova Atirovijeh, sinova Talmonovijeh, sinova Akuvovijeh, sinova Atitinijeh, sinova Sovajevijeh sto i trideset i osam;
46 The temple servants: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth,
Netineja: sinova Sišinijeh, sinova Asufinijeh, sinova Tavaotovijeh,
47 the children of Keros, the children of Sia, the children of Padon,
Sinova Kirosovijeh, sinova Sijajinih, sinova Fadanovijeh,
48 the children of Lebana, the children of Hagaba, the children of Salmai,
Sinova Levaninih, sinova Agavinih, sinova Salmajevih,
49 the children of Hanan, the children of Giddel, the children of Gahar,
Sinova Ananovijeh, sinova Gidilovijeh, sinova Garovijeh,
50 the children of Reaiah, the children of Rezin, the children of Nekoda,
Sinova Reajinih, sinova Resinovijeh, sinova Nekodinijeh,
51 the children of Gazzam, the children of Uzza, the children of Paseah,
Sinova Gazamovijeh, sinova Uzinijeh, sinova Fasejinih,
52 the children of Besai, the children of Meunim, the children of Nephushesim,
Sinova Visajevih, sinova Meunimovijeh, sinova Nafusesimovijeh,
53 the children of Bakbuk, the children of Hakupha, the children of Harhur,
Sinova Vakvukovijeh, sinova Akufinijeh, sinova Arurovijeh,
54 the children of Bazlith, the children of Mehida, the children of Harsha,
Sinova Vaslitovijeh, sinova Meidinijeh, sinova Arsinijeh,
55 the children of Barkos, the children of Sisera, the children of Temah,
Sinova Varkosovijeh, sinova Sisarinijeh, sinova Taminijeh,
56 the children of Neziah, and the children of Hatipha.
Sinova Nesijinih, sinova Atifinih;
57 The children of Solomon’s servants: the children of Sotai, the children of Sophereth, the children of Perida,
Sinova sluga Solomunovijeh: sinova Sotajevih, sinova Soferetovih, sinova Feridinijeh,
58 the children of Jaala, the children of Darkon, the children of Giddel,
Sinova Jalinijeh, sinova Darkonovijeh, sinova Gidilovijeh,
59 the children of Shephatiah, the children of Hattil, the children of Pochereth Hazzebaim, and the children of Amon.
Sinova Sefatijinih, sinova Atilovijeh, sinova Fohereta od Sevajima, sinova Amonovijeh,
60 All the temple servants and the children of Solomon’s servants were three hundred and ninety-two.
Svega Netineja i sinova sluga Solomunovijeh, trista i devedeset i dva.
61 These were those who went up from Tel Melah, Tel Harsha, Cherub, Addon, and Immer; but they could not show their fathers’ houses, nor their offspring, whether they were of Israel:
I ovi doðoše iz Tel-Meleha i Tel-Arise, Heruv, Adon i Imir, ali ne mogoše pokazati otaèkoga doma svojega i sjemena svojega, eda li su od Izrailja,
62 The children of Delaiah, the children of Tobiah, the children of Nekoda: six hundred and forty-two.
I sinovi Delajini, sinovi Tovijini, sinovi Nekodini, njih šest stotina i èetrdeset i dva,
63 Of the priests: the children of Hobaiah, the children of Hakkoz, the children of Barzillai, who took a wife of the daughters of Barzillai the Gileadite, and was called after their name.
I od sveštenika: sinovi Avajini, sinovi Akosovi, sinovi Varzelaja, koji se oženi izmeðu kæeri Varzelaja Galaðanina, te se prozva njihovijem imenom.
64 These searched for their genealogical records, but couldn’t find them. Therefore they were deemed disqualified and removed from the priesthood.
Oni tražiše po knjigama da bi pokazali rod svoj, ali se ne naðe, zato biše odluèeni od sveštenstva.
65 The governor told them not to eat of the most holy things until a priest stood up to minister with Urim and Thummim.
I zaprijeti im Tirsata da ne jedu od svetinje nad svetinjama dokle ne nastane sveštenik s Urimom i Tumimom.
66 The whole assembly together was forty-two thousand and three hundred and sixty,
Svega zbora skupa bješe èetrdeset i dvije tisuæe i tri stotine i šezdeset,
67 in addition to their male servants and their female servants, of whom there were seven thousand and three hundred and thirty-seven. They had two hundred and forty-five singing men and singing women.
Osim sluga njihovijeh i sluškinja njihovijeh, kojih bješe sedam tisuæa i tri stotine i trideset i sedam; i meðu njima bješe pjevaèa i pjevaèica dvjesta i èetrdeset i pet;
68 Their horses were seven hundred and thirty-six; their mules, two hundred and forty-five;
Imahu sedam stotina i trideset i šest konja, dvije stotine i èetrdeset i pet masaka,
69 their camels, four hundred and thirty-five; their donkeys, six thousand and seven hundred and twenty.
Èetiri stotine i trideset i pet kamila, šest tisuæa i sedam stotina i dvadeset magaraca.
70 Some from amongst the heads of fathers’ households gave to the work. The governor gave to the treasury one thousand darics of gold, fifty basins, and five hundred and thirty priests’ garments.
Tada neki izmeðu glavara domova otaèkih priložiše na posao. Tirsata dade u riznicu tisuæu drama zlata, pedeset èaša, pet stotina i trideset haljina sveštenièkih.
71 Some of the heads of fathers’ households gave into the treasury of the work twenty thousand darics of gold, and two thousand and two hundred minas of silver.
A glavari domova otaèkih dadoše u riznicu za posao dvadeset tisuæa drama zlata, i srebra dvije tisuæe i dvjesta mina.
72 That which the rest of the people gave was twenty thousand darics of gold, plus two thousand minas of silver, and sixty-seven priests’ garments.
A što dade ostali narod bješe dvadeset tisuæa drama zlata, i dvije tisuæe mina srebra, i šezdeset i sedam haljina sveštenièkih.
73 So the priests, the Levites, the gatekeepers, the singers, some of the people, the temple servants, and all Israel lived in their cities. When the seventh month had come, the children of Israel were in their cities.
I tako se naseliše sveštenici i Leviti i vratari i pjevaèi i ljudi iz naroda i Netineji i sav Izrailj u svojim gradovima; i kad doðe sedmi mjesec, sinovi Izrailjevi bijahu u svojim gradovima.