< Mark 15 >

1 Immediately in the morning the chief priests, with the elders, scribes, and the whole council, held a consultation, bound Yeshua, carried him away, and delivered him up to Pilate.
And, straightway, early, when they had made, a council, the High-priest, with the Elders, and Scribes, and all the High-council, binding Jesus, led him away, and delivered him up unto Pilate.
2 Pilate asked him, “Are you the King of the Jews?” He answered, “So you say.”
And Pilate questioned him—Art, thou, the king of the Jews? And, he, answering him, saith—Thou, sayest.
3 The chief priests accused him of many things.
And the High-priests began to accuse him, of many things.
4 Pilate again asked him, “Have you no answer? See how many things they testify against you!”
And, Pilate, again, was questioning him, [saying]—Answerest thou, nothing? See! of how many things, they are accusing thee!
5 But Yeshua made no further answer, so that Pilate marvelled.
But, Jesus, no further, answered, anything, so that Pilate began to marvel.
6 Now at the feast he used to release to them one prisoner, whomever they asked of him.
Now, at feast time, he was wont to release unto them one prisoner, whom they were claiming.
7 There was one called Barabbas, bound with his fellow insurgents, men who in the insurrection had committed murder.
And there was the so-called Barabbas, with the rebels, bound, even with them who, in the rebellion, had committed, murder.
8 The multitude, crying aloud, began to ask him to do as he always did for them.
And, going up, the multitude began to be claiming—according as he was wont to do for them.
9 Pilate answered them, saying, “Do you want me to release to you the King of the Jews?”
But, Pilate, answered them, saying—Will ye, I release unto you, the King of the Jews?
10 For he perceived that for envy the chief priests had delivered him up.
For he was getting to know that, for envy, had [the High-priests] delivered him up.
11 But the chief priests stirred up the multitude, that he should release Barabbas to them instead.
But, the High-priests, stirred up the multitude, that, rather Barabbas, he should release unto them.
12 Pilate again asked them, “What then should I do to him whom you call the King of the Jews?”
But, Pilate, again answering, was saying unto them—What then shall I do with him whom ye call, the King of the Jews?
13 They cried out again, “Crucify him!”
And, they, again, cried out—Crucify him!
14 Pilate said to them, “Why, what evil has he done?” But they cried out exceedingly, “Crucify him!”
But, Pilate, was saying unto them—Why! what, evil, hath he done? And, they, vehemently, cried out—Crucify him!
15 Pilate, wishing to please the multitude, released Barabbas to them, and handed over Yeshua, when he had flogged him, to be crucified.
And Pilate, being minded to do what would satisfy, the multitude, released unto them Barabbas, and delivered up Jesus, having scourged him, that he should be crucified.
16 The soldiers led him away within the court, which is the Praetorium; and they called together the whole cohort.
And, the soldiers, led him away, inside the court, which is a judgment-hall, —and called together the whole band;
17 They clothed him with purple; and weaving a crown of thorns, they put it on him.
and they array him in purple, and set upon him, when they have plaited it; a crown of thorns, —
18 They began to salute him, “Hail, King of the Jews!”
and began to be saluting him—Joy to thee! King of the Jews!
19 They struck his head with a reed and spat on him, and bowing their knees, did homage to him.
and were striking him on the head with a reed, and were spitting at him, —and, bowing their knees, were doing him homage.
20 When they had mocked him, they took the purple cloak off him, and put his own garments on him. They led him out to crucify him.
And, when they had mocked him, they put off him, the purple, and put on him, his own garments. And they lead him forth, that they may crucify him.
21 They compelled one passing by, coming from the country, Simon of Cyrene, the father of Alexander and Rufus, to go with them that he might bear his cross.
And they impress a certain passer-by, Simon a Cyrenian, coming from a field, the father of Alexander and Rufus, —that he may carry his cross.
22 They brought him to the place called Golgotha, which is, being interpreted, “The place of a skull.”
And they bring him unto the Golgotha place, which is, being translated, Skull-place.
23 They offered him wine mixed with myrrh to drink, but he didn’t take it.
And they would have given him, myrrhed wine, —who, however, received it not.
24 Crucifying him, they parted his garments amongst them, casting lots on them, what each should take.
And they crucify him, and part asunder his garments, casting a lot upon them—who should have anything.
25 It was the third hour when they crucified him.
And it was the third hour, and they crucified him.
26 The superscription of his accusation was written over him: “THE KING OF THE JEWS.”
And the inscription of his accusation, had been inscribed—THE KING OF THE JEWS.
27 With him they crucified two robbers, one on his right hand, and one on his left.
And, with him, they crucify, two robbers, one on his right hand, and one on his left.
28 The Scripture was fulfilled which says, “He was counted with transgressors.”
29 Those who passed by blasphemed him, wagging their heads and saying, “Ha! You who destroy the temple and build it in three days,
And, the passers-by, were reviling him, shaking their heads, and saying—Aha! thou who wast pulling down the shrine, and building one in three days!
30 save yourself, and come down from the cross!”
Save thyself, —coming down from the cross.
31 Likewise, also the chief priests mocking amongst themselves with the scribes said, “He saved others. He can’t save himself.
Likewise, the High-priests also, mocking one to another, with the Scribes, were saying—Others, he saved, himself, he cannot save!
32 Let the Messiah, the King of Israel, now come down from the cross, that we may see and believe him.” Those who were crucified with him also insulted him.
The Christ, the King of Israel—let him come down now from the cross, that we may see and believe. And, they who had been crucified with him, were casting it in his teeth.
33 When the sixth hour had come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.
And, when it was the sixth hour, darkness, came on all the land—until the ninth hour;
34 At the ninth hour Yeshua cried with a loud voice, saying, “Eloi, Eloi, lama sabachthani?” which is, being interpreted, “My God, my God, why have you forsaken me?”
and, at the ninth hour, Jesus, uttered a cry, with a loud voice—Eloi! Eloi! lama sabachthanei? which is, being translated—My God! [My God!] to what end, didst thou forsake me?
35 Some of those who stood by, when they heard it, said, “Behold, he is calling Elijah.”
And, some of the by-standers, having heard, were saying—See! Elijah, he calleth!
36 One ran, and filling a sponge full of vinegar, put it on a reed and gave it to him to drink, saying, “Let him be. Let’s see whether Elijah comes to take him down.”
And one, running, filled a sponge with vinegar, and, putting it about a reed, was giving him to drink, saying—Stay! let us see whether Elijah is coming, to take him down!
37 Yeshua cried out with a loud voice, and gave up the spirit.
But, Jesus, sending out a loud voice, ceased to breathe.
38 The veil of the temple was torn in two from the top to the bottom.
And, the veil of the Temple, was rent into two, from top to bottom.
39 When the centurion, who stood by opposite him, saw that he cried out like this and breathed his last, he said, “Truly this man was the Son of God!”
Now the centurion, who was standing near, out over against him, seeing, that, thus, he ceased to breathe, said—Truly, this man, was God’s son!
40 There were also women watching from afar, amongst whom were both Miriam Magdalene and Miriam the mother of Jacob the less and of Yosi, and Shalom;
And there were, women also, from afar, looking on, —among whom were both Mary the Magdalene, and Mary the mother of James the Little and Joses, and Salome;
41 who, when he was in Galilee, followed him and served him; and many other women who came up with him to Jerusalem.
who, when he was in Galilee, used to follow him, and minister unto him, —and many other women, who had come up with him unto Jerusalem.
42 When evening had now come, because it was the Preparation Day, that is, the day before the Sabbath,
And evening, already, having begun, since it was a preparation, that is, the eve of a Sabbath,
43 Joseph of Arimathaea, a prominent council member who also himself was looking for God’s Kingdom, came. He boldly went in to Pilate, and asked for Yeshua’s body.
Joseph of Arimathaea, a noble counsellor, who, also himself, was awaiting the kingdom of God, came; and, venturing, went in unto Pilate, and claimed the body of Jesus.
44 Pilate was surprised to hear that he was already dead; and summoning the centurion, he asked him whether he had been dead long.
But, Pilate, wondered whether, already, he was dead; and, calling near the centurion, questioned him—whether he had, already, died.
45 When he found out from the centurion, he granted the body to Joseph.
And, getting to know from the centurion, he presented the corpse unto Joseph.
46 He bought a linen cloth, and taking him down, wound him in the linen cloth and laid him in a tomb which had been cut out of a rock. He rolled a stone against the door of the tomb.
And, buying a fine Indian cloth, he took him down, and wrapped him about with the cloth, and laid him in a tomb, which had been hewn out of a rock, —and rolled near a stone upon the door of the tomb.
47 Miriam Magdalene and Miriam the mother of Yosi, saw where he was laid.
Now, Mary the Magdalene, and Mary the mother of Joses, were viewing how he had been laid.

< Mark 15 >