< Yochanan 1 >

1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God.
2 The same was in the beginning with God.
The same was in the beginning with God.
3 All things were made through him. Without him, nothing was made that has been made.
All things were made through him; and without him was nothing made that hath been made.
4 In him was life, and the life was the light of men.
In him is life; and the life was the light of men.
5 The light shines in the darkness, and the darkness hasn’t overcome it.
And the light hath been shining in the darkness; and the darkness received it not.
6 There came a man sent from God, whose name was Yochanan.
There was a man, sent from God, whose name was John.
7 The same came as a witness, that he might testify about the light, that all might believe through him.
He came as a witness, to bear witness of the light, that through him all might believe.
8 He was not the light, but was sent that he might testify about the light.
He was not the light, but came to bear witness of the light.
9 The true light that enlightens everyone was coming into the world.
The true light, which enlighteneth every man, was coming into the world.
10 He was in the world, and the world was made through him, and the world didn’t recognise him.
He was in the world, and the world was made through him, and the world knew him not.
11 He came to his own, and those who were his own didn’t receive him.
He came to his own, and his own received him not.
12 But as many as received him, to them he gave the right to become God’s children, to those who believe in his name:
But as many as received him, to them he gave power to become children of God, —to those who believed in his name;
13 who were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
who were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.
14 The Word became flesh and lived amongst us. We saw his glory, such glory as of the only born Son of the Father, full of grace and truth.
And the Word became flesh, and dwelt among us, full of grace and truth; and we beheld his glory, a glory as of an only begotten of a father.
15 Yochanan testified about him. He cried out, saying, “This was he of whom I said, ‘He who comes after me has surpassed me, for he was before me.’”
John beareth witness of him, and crieth, saying, This was he of whom I said, He that cometh after me hath gone before me; for he was before me.
16 From his fullness we all received grace upon grace.
For out of his fullness have we all received, and grace upon grace.
17 For the Torah was given through Moses. Grace and truth were realised through Yeshua the Messiah.
For the Law was given through Moses; grace and truth came through Jesus Christ.
18 No one has seen God at any time. The only born Son, who is in the bosom of the Father, has declared him.
No one hath ever seen God; the only begotten God, who is in the bosom of the Father, he hath made him known.
19 This is Yochanan’s testimony, when the Judeans sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, “Who are you?”
And this is the witness of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem, to ask him, Who art thou?
20 He declared, and didn’t deny, but he declared, “I am not the Messiah.”
And he declared, and did not deny; and he declared, I am not the Christ.
21 They asked him, “What then? Are you Elijah?” He said, “I am not.” “Are you the prophet?” He answered, “No.”
And they asked him, What then? Art thou Elijah? And he said, I am not. Art thou the prophet? And he answered, No.
22 They said therefore to him, “Who are you? Give us an answer to take back to those who sent us. What do you say about yourself?”
They said therefore to him, Who art thou? that we may give an answer to those who sent us; what sayest thou of thyself?
23 He said, “I am the voice of one crying in the wilderness, ‘Make straight the way of the Lord,’ as Isaiah the prophet said.”
He said, I am “a voice of one crying aloud in the wilderness, Make straight the way of the Lord,” as said Isaiah the prophet.
24 The ones who had been sent were from the Pharisees.
And they were sent from the Pharisees;
25 They asked him, “Why then do you immerse if you are not the Messiah, nor Elijah, nor the prophet?”
and they asked him and said to him, Why then dost thou baptize, if thou art not the Christ, nor Elijah, nor the prophet?
26 Yochanan answered them, “I immerse in water, but amongst you stands one whom you don’t know.
John answered them, saying, I baptize in water. There standeth one among you whom ye know not,
27 He is the one who comes after me, who is preferred before me, whose sandal strap I’m not worthy to loosen.”
he who cometh after me, the latchet of whose sandal I am not worthy to loose.
28 These things were done in Bethany beyond the Jordan, where Yochanan was immersing.
These things took place in Bethany beyond the Jordan, where John was baptizing.
29 The next day, he saw Yeshua coming to him, and said, “Behold, the Lamb of God, who takes away the sin of the world!
The next day he seeth Jesus coming to him, and saith, Behold, the Lamb of God, who taketh away the sin of the world!
30 This is he of whom I said, ‘After me comes a man who is preferred before me, for he was before me.’
This is he of whom I said, After me cometh a man, who hath gone before me; for he was before me.
31 I didn’t know him, but for this reason I came immersing in water, that he would be revealed to Israel.”
And I knew him not; but that he might be made manifest to Israel, therefore I came baptizing in water.
32 Yochanan testified, saying, “I have seen the Spirit descending like a dove out of heaven, and it remained on him.
And John bore witness, saying, I have seen the Spirit descending as a dove from heaven, and it abode upon him.
33 I didn’t recognise him, but he who sent me to immerse in water said to me, ‘On whomever you will see the Spirit descending and remaining on him is he who immerses in the Holy Spirit.’
And I knew him not; but he who sent me to baptize in water, the same said to me, Upon whom thou shalt see the Spirit descending and abiding on him, he it is that baptizeth in the Holy Spirit.
34 I have seen and have testified that this is the Son of God.”
And I have seen and have borne witness, that this is the Son of God.
35 Again, the next day, Yochanan was standing with two of his disciples,
On the morrow John was again standing, and two of his disciples;
36 and he looked at Yeshua as he walked, and said, “Behold, the Lamb of God!”
and looking upon Jesus as he was walking, he saith, Behold, the Lamb of God!
37 The two disciples heard him speak, and they followed Yeshua.
The two disciples heard him speaking, and they followed Jesus.
38 Yeshua turned and saw them following, and said to them, “What are you looking for?” They said to him, “Rabbi” (which is to say, being interpreted, Teacher), “where are you staying?”
Jesus turning and seeing them following, saith to them, What seek ye? And they said to him, Rabbi, (that is to say, when interpreted, Teacher, ) where dost thou dwell?
39 He said to them, “Come and see.” They came and saw where he was staying, and they stayed with him that day. It was about the tenth hour.
He saith to them, Come, and ye shall see. They came therefore and saw where he dwelt; and they abode with him that day. It was about the tenth hour.
40 One of the two who heard Yochanan and followed him was Andrew, Simon Peter’s brother.
One of the two who heard what John said, and followed him, was Andrew, Simon Peter's brother.
41 He first found his own brother, Simon, and said to him, “We have found the Messiah!” (which is, being interpreted, Anointed One).
He first findeth his own brother Simon, and saith to him, We have found the Messiah; (which is, when interpreted, the Christ.)
42 He brought him to Yeshua. Yeshua looked at him and said, “You are Simon the son of Jonah. You shall be called Kefa” (which is by interpretation, Peter).
He brought him to Jesus. Jesus looking upon him said, Thou art Simon, the son of John; thou shalt be called Cephas; (which signifieth Peter, that is, Rock.)
43 On the next day, he was determined to go out into Galilee, and he found Philip. Yeshua said to him, “Follow me.”
On the morrow he determined to go forth into Galilee, and findeth Philip. And Jesus saith to him, Follow me.
44 Now Philip was from Bethsaida, the city of Andrew and Peter.
Now Philip was of Bethsaida, the city of Andrew and Peter.
45 Philip found Nathanael, and said to him, “We have found him of whom Moses in the Torah and also the prophets, wrote: Yeshua of Nazareth, the son of Joseph.”
Philip findeth Nathanael, and saith to him, We have found him of whom Moses in the Law, and the Prophets wrote, Jesus, the son of Joseph, who is of Nazareth.
46 Nathanael said to him, “Can any good thing come out of Nazareth?” Philip said to him, “Come and see.”
And Nathanael said to him, Can any good thing come out of Nazareth? Philip saith to him, Come and see.
47 Yeshua saw Nathanael coming to him, and said about him, “Behold, an Israelite indeed, in whom is no deceit!”
Jesus saw Nathanael coming to him, and saith of him, Behold an Israelite indeed, in whom is no guile.
48 Nathanael said to him, “How do you know me?” Yeshua answered him, “Before Philip called you, when you were under the fig tree, I saw you.”
Nathanael saith to him, Whence dost thou know me? Jesus answered and said to him, Before Philip called thee, when thou wast under the fig-tree, I saw thee.
49 Nathanael answered him, “Rabbi, you are the Son of God! You are King of Israel!”
Nathanael answered him, Rabbi, thou art the Son of God, thou art the king of Israel.
50 Yeshua answered him, “Because I told you, ‘I saw you underneath the fig tree,’ do you believe? You will see greater things than these!”
Jesus answered and said to him, Because I said to thee, I saw thee under the fig-tree, dost thou believe? Thou shalt see greater things than these.
51 He said to him, “Most certainly, I tell you all, hereafter you will see heaven opened, and the angels of God ascending and descending on the Son of Man.”
And he saith to him, Truly, truly do I say to you, Ye will see heaven opened, and the angels of God ascending and descending upon the Son of man.

< Yochanan 1 >