< Job 35 >
1 Moreover Elihu answered,
Elihu parolis plue, kaj diris:
2 “Do you think this to be your right, or do you say, ‘My righteousness is more than God’s,’
Ĉu tion vi opinias justa, ke vi diras: Mi estas pli prava ol Dio?
3 that you ask, ‘What advantage will it be to you? What profit will I have, more than if I had sinned?’
Ĉar vi diras: Kiom tio utilas al vi? Kian profiton mi havas kompare kun tiu okazo, se mi pekus?
4 I will answer you, and your companions with you.
Mi respondos al vi, Kaj kune ankaŭ al viaj amikoj:
5 Look to the skies, and see. See the skies, which are higher than you.
Rigardu la ĉielon, kaj vidu; Rigardu la nubojn, kiel tro alte ili estas por vi.
6 If you have sinned, what effect do you have against him? If your transgressions are multiplied, what do you do to him?
Se vi pekas, kiom vi malutilas al Li? Kaj se viaj malbonagoj estas multaj, kion vi faras al Li?
7 If you are righteous, what do you give him? Or what does he receive from your hand?
Se vi estas virta, kion vi donas al Li? Aŭ kion Li prenas el via mano?
8 Your wickedness may hurt a man as you are, and your righteousness may profit a son of man.
Al homo, simila al vi, povas ion fari via malbonago, Kaj via virteco havas signifon nur por homido.
9 “By reason of the multitude of oppressions they cry out. They cry for help by reason of the arm of the mighty.
Pro multe da premado oni krias; Oni ĝemas pro la brako de potenculoj.
10 But no one says, ‘Where is God my Maker, who gives songs in the night,
Sed oni ne diras: Kie estas Dio, kiu min kreis, Kiu donas kantojn en la nokto,
11 who teaches us more than the animals of the earth, and makes us wiser than the birds of the sky?’
Kiu instruas nin pli ol la brutojn sur la tero, Prudentigas nin pli ol la birdojn de la ĉielo?
12 There they cry, but no one answers, because of the pride of evil men.
Tie ili krias pri la fiereco de la malbonuloj, Sed Li ne respondas.
13 Surely God will not hear an empty cry, neither will the Almighty regard it.
Tamen malvere estas, ke Dio ne aŭdas Kaj ke la Plejpotenculo ne vidas.
14 How much less when you say you don’t see him. The cause is before him, and you wait for him!
Kvankam vi diras, ke vi Lin ne vidas, Ekzistas tamen juĝo ĉe Li; Kaj vi atendu Lin.
15 But now, because he has not visited in his anger, neither does he greatly regard arrogance,
Sed ĉar Li nun ne montras Sian koleron Kaj ne atentas la tro grandan malvirtecon,
16 therefore Job opens his mouth with empty talk, and he multiplies words without knowledge.”
Tial Ijob vante malfermis sian buŝon Kaj tre multe parolas malprudente.